Вход/Регистрация
Пендрагон
вернуться

Лоухед Стивен Рэй

Шрифт:

— Кимброги! — громко крикнул король. — Не беспокойтесь за меня. Я устал, и пропустил бросок Твэрча. Но кольчуга выдержала. Со мной все в порядке.

Он помахал раненой рукой, успокаивая людей, тронул коня и поехал в лагерь рядом с Гвенвифар. Кай, Бедивер и я последовали за ними, а британские войска стояли и смотрели, как варвары уходят.

Артур оказался прав: кольчуга сослужила ему замечательную службу, и рана не выглядела серьезной.

— Что скажешь? — поинтересовался король, когда я внимательно осмотрел его плечо.

— Хороший удар, но ничего страшного, — ответил я. — Кольчугу он пробил, шрам останется.

— Могло быть и хуже, — покачала головой Гвенвифар. — Намного хуже.

— Но мне это все равно не нравится, — заявил я обоим. — Пусть немного сойдет кровь, а потом надо промыть теплой водой. Положите в воду немного соли, чтобы очистить рану, а потом перевяжите. Плечо держать в тепле всю ночь. Утром я посмотрю еще раз.

— Постой, Мирддин, ты что, собрался уходить? Куда?

— Мне нужно кое-что сделать. Гвенвифар, займись этим. До утра я вернусь.

Гвенвифар раздраженно закатила глаза, но больше ни о чем не спрашивала.

— Ладно, иди, — с недовольством сказала она и обратила все внимание на мужа.

Я оставил Артура заботам Гвенвифар и вышел из шатра. В уме я уже перебирал то, что мне предстоит сделать до восхода. Кай и Бедивер встревожено подступили ко мне.

— Рана несерьезная, — успокоил я их. — Помогите Гвенвифар и сделайте так, чтобы короля никто не беспокоил. Я ухожу, но вернусь до утра. Со мной пойдут Агравейн и Лленллеуг.

Они уже готовы были засыпать меня вопросами, но я отмахнулся.

— Не беспокойтесь. Доверьтесь мне.

— А лордам что сказать? — окликнул меня Бедивер. — Они же наверняка будут спрашивать.

— Посоветуйте им уважать право короля на отдых, и все будет хорошо! — Я поспешил прочь. — Кадор! Фергюс! — позвал я. Они тотчас же подошли, и я поручил им собрать инструменты, необходимые для моей ночной работы. Лорды поспешили прочь, раздавая приказы своим людям. — Агравейн! Лленллеуг, сюда! — Их тоже ждать не пришлось. — Готовьте лошадей и немного еды. Мы уходим и до утра не вернемся.

— А куда мы идем? — спросил Агравейн.

— Мы идем назад, тем же путем, которым пришли, — сказал я ему. Видимо, он решил, что это шутка такая.

— И что, мы пройдем этот путь всего за одну ночь?

— Даст Бог, — ответил я, — это окажется не так далеко, как кажется.

Глава 12

Уже совсем стемнело, когда мы выехали из лагеря. Мне надо было просто отъехать подальше от любопытных. Вскоре я остановил свой небольшой отряд у пересохшего русла ручья и, пока Агравейн привязывал лошадей, Лленллеуг помог мне разгрузить телегу, найденную Кадором.

— Зачем мы все это тащили? — поинтересовался Лленллеуг, поднимая молот. — Лопаты, кирки, пилы — зачем все эти инструменты?

— Сейчас увидишь. Агравейн, поторопись. А теперь слушайте, — сказал я им, — у нас мало времени. До восхода солнца нам надо приготовить известь...

— Это просто, — сказал Агравейн. — На берегу полно известняка и сухих дров для костра.

— Да, — кивнул я, — вот ты и займешься.

— А что еще? — спросил Лленллеуг.

— Будем делать колесницу.

— Как колесницу? — изумился ирландец. — За одну ночь?

— Именно!

Агравейн прыснул в кулак, а Лленллеуг лишь задумчиво покивал, как будто в том, чтобы построить колесницу за одну ночь да еще в темноте не видел ничего необычного.

— Когда ты сказал, что нам надо вернуться к началу, я не думал, что это будет так далеко, — проговорил он. — Но я в твоем распоряжении, Мирддин Эмрис. Чем смогу, помогу.

— Да, я поэтому и просил тебя отправиться со мной. А еще потому, что вы оба отличаетесь от других кимброгов. Оба вопросительно посмотрели на меня, пытаясь понять, что же такого интересного я увидел в них. Я не собирался оставлять их в неведении. — Вы оба — островитяне.

— Мудрый Эмрис, — рассмеялся Агравейн, — и что тут особенного? Тебе, случайно, не напекло голову, пока мы торчали там, на поле?

— Может, и так, — не стал спорить я, — но мне кажется, что вы оба ближе к древним корням, чем большинство южан.

— Верно, — с гордостью заметил оркадский лорд. — Орел так и не смог покорить наши острова. Северяне не испорчены Римом.

— Ирландия тоже, — быстро вставил Лленллеуг.

— Именно. Я знал, что ты поймешь. Теперь, — я хлопнул в ладоши, — за работу!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: