Вход/Регистрация
Кокон
вернуться

Минц Валерия

Шрифт:

— Если вы про Нелли, то да, я ее видел. Дважды выезжал к ней с вызовами, и только. Это зафиксировано бригадой парамедиков. А Шерил... была пациенткой доктора Боумана. Как и Нелли, между прочим. Разумеется, я знал их обеих. Но это еще не значит, что убил их.

— Но только вас видели с обеими женщинами накануне их гибели, мистер Миллер, — вступил в разговор Митчелл, его тон был гораздо мягче коллеги. Такой он обычно использовал, чтобы расположить к себе.

Гэри смотрел на полицейских как на каких-то умалишенных.

— Я работаю врачом, — произнес он с отчаянным выдохом. — Естественно, что я сталкиваюсь с большим количеством людей. Если бы это было основанием для подозрений, вы бы могли обвинить каждого врача в городе!

— Разве это не слишком большая случайность? — Рэндалл стукнул пальцем по столу, явно недовольный.

Гэри резко поднял голову, его глаза загорелись негодованием, будто остатки самообладания покинули его.

— Да это просто смешно! — воскликнул он, голос сорвался на высокую ноту. — Я лечил этих женщин, потому что это моя работа! Вы обвиняете меня только за то, что я выполнял свои обязанности?

Он раскинул руки в стороны, будто пытаясь подчеркнуть абсурдность ситуации.

— Успокойтесь, — холодно сказал Кевин. — Мы же тут просто задаем вопросы. К чему истерики?

— Просто задаете вопросы? — перебил его Гэри, его голос сорвался на отчаянный крик. — Вы ворвались ко мне на работу! Сковали меня наручниками перед коллегами!.. Я ведь по доброй воле решил помочь следствию, когда рассказал этому вашему детективу о Нелли! Я сделал это, ведь это мой гражданский долг, я хотел помочь вам поймать преступника и помочь тому парню, на которого хотели все повесить... А теперь на его месте я! Да знал бы, что так все обернется, сидел бы себе молчал, пока вы все разрешения не получили бы. Да и какой убийца сам на свой след поведет полицейских... Моя жизнь и карьера разрушены из-за ваших ложных обвинений… И вы говорите, что это просто вопросы?!

— Разумеется, мы бы не сделали, не будь у нас веских улик… — многозначительно протянул Билл.

Джеймс внимательно следил за реакцией Миллера. Тот сначала оторопел, затем его удивление тут же сменилось скептичностью. Гэри выглядел уверенным, но в этой уверенности было что-то странное, неестественное.

— Прямо-таки выверенно по секундам, — хмыкнул Бэннет. — Точно актер без «Оскара».

— Простите, сэр?.. — замечание комиссара словно вернуло Джеймса к реальности. — О чем вы?

— Уж больно наигранная реакция у него, — Чарли кивком указал на Гэри. — Обычный человек просто паникует в таких ситуациях. А у этого ни один мускул не дрогнул.

— Быть может, потому что он и вправду невиновен?

— А по мне так больше похоже на спектакль, — упрямо заявил Чарли, продолжая наблюдать. — Ну, посмотрим, что будет дальше.

Гэри тем временем полностью овладел собой, словно бы сама Фемида была на его стороне.

— И какие же улики вы нашли?

От его нескрываемого сарказма Билл слегка покосился на Рэндалла, но того было не пронять подобным. Детектив держался непреклонно, а голос его был хлестким и въедающимся, как колючая проволока.

— Отпечатки пальцев, следы обуви. Мы нашли их на местах преступлений обеих жертв, Миллер. Как и в обеих комнатах в «Норсвуд плейс», где их видели в последний раз перед смертью. У тебя есть объяснение этому?

Молодой человек посмотрел на него, чуть склонив голову.

— Конечно, есть, — ответил он с легким раздражением. — Я ведь уже сказал, что был там с парамедиками. А Шерил... ну да, я довез ее до того треклятого мотеля. Моя ошибка заключается в том, что я не был в латексных перчатках во время вызова, а потом я проявил жалость к пациентке? Это смешно.

Кевин ударил кулаком по столу, заставив лампу качнуться.

— Это не смешно, Миллер! — рявкнул он. — Две женщины, убитые с особой жестокостью, убийца явно с медицинским образованием! И все линии будто на тебе сходятся. Ты хочешь сказать, что это просто совпадение?

Гэри не шелохнулся, его голос остался ровным.

— Именно так. Это совпадение. И вы это знаете.

— Упрямый, — усмехнулся Бэннет. — И чересчур умный для простого врача.

Джеймс нахмурился, но не ответил. В глубине души он надеялся, что это лишь попытка не поддаться на уловки, но замечания комиссара заставляли чаши его внутренних весов колебаться еще сильнее.

— Просто расскажи, зачем ты это делал, Миллер, — угрожающе рыкнул Рэндалл. — Что это? Ты чертов сатанист? Ты состоишь в какой-то секте типа этих фанатиков из Джонстауна? Или тебе вставляет на расчлененку смотреть? Уверен, во время твоей учебы ты много на это насмотрелся, может вот и потекла крыша?

— Вы действительно думаете, что я настолько глуп? — спросил он, хотя брошенные детективом слова вызвали у мужчины странную реакцию, которую Джеймс не распознал. — Признаться в том, чего я не делал? Чтобы облегчить жизнь вам?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: