Шрифт:
Вскоре я возвращаюсь на работу. Доктор Джефферсон сказал, что мое тело достаточно восстановилось, чтобы я мог вернуться к своим обязанностям. Конечно, мне придется избегать физических нагрузок, но это не проблема. Работа в офисе лесоперерабатывающей компании не требует подъема тяжестей, разве что придется таскать кулер и пачки бумаги для принтера.
Доктор Джефферсон, разумеется, спрашивал о моем ментальном состоянии. Видимо, доктор Тейлор тоже звонила ему. Я ответил, что в полном порядке и не нуждаюсь в помощи психотерапевта. Возможно, я прозвучал слишком резко, потому что Джефферсон не совсем мне поверил. Он сказал, что на плановом приеме в следующем месяце мы должны будем обсудить все подробнее. Не знаю, стоит ли мне продолжать посещать его? Пока раздумываю над этим.
Сегодня я встретил Брэнда. Мы не виделись долгое время. С тех пор как он рассказал мне историю про маньяка, он словно избегает меня. Я не понимаю почему. Мы случайно встретились в городе, и он выглядел странно. Подавленный и замкнутый, он был совсем не похож на того Брэндона, которого я знал.
Он заметил мои изменения. Я попытался пошутить, сказал, что у меня новая жизнь и новый я. Рассказал, что все наладилось: Джи довольна, я чувствую себя прекрасно. Но он почему-то не разделил моего оптимизма. Брэнд смотрел на меня так, словно сомневался, говорю ли я правду.
Брэнд назвал точную дату своего отъезда, буквально в первых числах октября. Я пригласил его на прощальных ужин, он нехотя согласился. Что-то в его поведении было странным. Будто ему было некомфортно со мной. Словно он чувствовал вину или стыд. Может быть, он все еще корит себя за аварию, но мы с ним уже не раз это обсуждали. Все в порядке, и я не держу на него зла. Даже Джи уже смирилась с произошедшим и отпустила это. Но часть меня… часть меня чувствует, что дело в другом.
Я поинтересовался, как его туристические походы. Он сказал, что в этом году выбирался мало, меньше, чем рассчитывал. А сейчас уже может быть опасно заходить в глухие леса, поскольку есть риск нарваться на диких животных. Одним словом, он попробует выбраться уже в следующем году.
Я рассказал Брэнду, что уже второй месяц пытаюсь узнать что-то о маньяке, который убивал девушек. Чем больше я копаю, тем больше вопросов возникает. Почему мне это так важно? Почему я так зациклился на этом? Но мне, по крайней мере, интересно все это.
Брэндон сказал, что это похоже на фиксацию. Может быть, он прав. Или, возможно, я просто хочу найти ответы. Понять, что за сила тянет меня к этим историям, к этим теням прошлого. Впрочем, он правильно заметил — когда я вернусь на работу, все это уйдет. У меня не будет времени на такие глупости.»
Глава 16
Раньше Джеймс только мельком слышал про недавнее открытие. Анализ ДНК казался какой-то непостижимой вещью, возможной где-то там, в выдуманных идеальных мирах телевизионных шоу. Представить, чтобы по волоску можно было сказать о человеке все: имя, возраст, пол, даже цвет глаз… «Одно дело — кровь или отпечатки пальцев, но это уму непостижимо», — грузно вздохнул детектив в который раз.
В конференц-зале было тесно, и воздух казался наэлектризованным. Картер стоял у доски, его взгляд был сосредоточенным. Он уже почти час разглагольствовал о дальнейших действиях полиции, однако вопрос об анализе ДНК вызывал у всех присутствующих офицеров больше всего недоумения.
Митчелл лениво крутил карандаш, а Джеймс откинулся на стуле, явно не веря в очередное новшество ФБР.
— Давайте я объясню еще раз, чтобы все понимали, о чем идет речь, — Картер слегка повернулся к аудитории. Удивительно, как он сдерживал свое раздражение после шквала вопросов, которые ему уже успели задать. — Мы говорим о сравнении ДНК. Это генетический анализ, который позволяет идентифицировать человека по биологическим следам: крови, коже, волосам...
— Да, мы слышали об этом в новостях, — Митчелл пожал плечами. — Но разве это не что-то из разряда научной фантастики?
Картер приподнял бровь, явно не в настроении для шуток.
— На самом деле, это уже реальность. Например, в Англии в 1986 году произошло первое дело, где ДНК-экспертиза помогла доказать вину преступника.
— И что, он оставил визитку с генетическим кодом? — пробормотал Джеймс с сарказмом.
Несколько сидящих рядом офицеров, в том числе и Митчелл, фыркнули от смеха. Картер же пропустил замечание мимо ушей.
— Дело Колина Питчфорка. Две молодые девушки были убиты с разницей в три года. Полиция долго не могла найти убийцу, пока у них не появился подозреваемый. Они решили использовать новый метод — анализ ДНК.
Чарли Бэннет хмыкнул.
— И как это помогло?
— Анализ показал, что подозреваемый невиновен, — Картер сделал паузу, чтобы зафиксировать их удивленные лица. — Но он также указал на настоящего убийцу — Колина Питчфорка. Его нашли, судили, и он получил пожизненное заключение.