Вход/Регистрация
Талисман
вернуться

Андерсон Кэтрин

Шрифт:

— Голубые Глаза?

Она приподнялась на локте и уставилась на него сонными глазами.

— Чему ты так радуешься?

Охотник держал гребень за спиной. Он уселся на краю кровати, повернувшись к ней так, чтобы она не видела.

— Я принес свадебный подарок тебе. Любопытство отогнало остатки сна. Она села и попыталась увидеть, что он спрятал в своей руке.

— Что это?

— Что-то очень красивое. Что-то яркое, как моя золотистая.

Она склонилась вбок еще больше.

— Охотник, что это?

Очень медленно Охотник вывел руку из-за своей спины. Несколько секунд прошли в молчании. Затем она подняла на него глаза, в которых застыл вопрос.

— Это шутка? Что ты искал в моей сумке? Улыбка на его лице казалась застывшей, а его взгляд переместился на черную сумку, лежавшую у противоположной стены. Горло Лоретты сжалось. Она также повернулась, чтобы посмотреть на сумку. Ледяной страх охватил ее. Соскользнув с кровати, она прошла через вигвам. Биение пульса участилось, когда она схватила сумку. Застежка отскочила под ее дрожащими пальцами. Она смотрела на гребень своей матери.

Время остановилось. Лоретта медленно усваивала то обстоятельство, что через семь лет после смерти Ребекки Симпсон пропавший гребень, пара тому, который был у нее, нашелся в руках Охотника. На минуту ей в голову пришла напрашивавшаяся сама собою мысль, что Охотник был мужчиной, который снял скальп с Ребекки Симпсон. Затем разум вернулся к ней. Не Охотник. Она узнала его слишком хорошо, чтобы поверить в это. И, несмотря на это, боль, ранящая боль пронзила ее. Ноги ее подкосились, и она упала на колени, не в состоянии ни говорить, ни поднять головы. Краем глаза она видела Охотника, поднявшегося с кровати, уронившего забытый гребень на земляной пол.

Как мужчина, приближающийся к гильотине, он двинулся по направлению к ней. Она услышала его шумный вдох, когда он заглянул в сумку.

— Он принадлежал моей матери! — закричала она. — На ней были оба гребня в день ее смерти. Этот я нашла возле ее тела. Другой был похищен команчем, который снял с нее скальп.

— Нет.

Слово было произнесено мучительным шепотом.

Лоретта зажала рукой рот, чтобы не дать вырваться наружу крику, возникшему у нее в горле. Охотник опустился на колени рядом с нею.

— Нет, — сказал он снова, на этот раз с большим убеждением. — Я не… В день, когда она умерла, я не… — Его голос сломался, и она увидела, как руки его сжались в кулаки с такой силой, что побелели суставы пальцев. — Голубые Глаза, я не делал ложь.

Опустив руку, она хватала ртом воздух, проглатывая всхлипы, пытаясь заговорить. Она повернулась и посмотрела на него сквозь пелену слез.

— Красный Бизон дал это тебе, не так ли? Охотник смотрел на нее, ничего не отвечая.

— Он дал тебе?

— Huh, да, — признался он наконец с неохотой. — Он выменял это у команчеро.

— Он лжец. — Лоретта закрыла глаза, зажмурившись. Охотник, мужчина, которого она любила, ее муж, оказался двоюродным братом убийцы ее матери. Все встало на свои места. Ненависть Красного Бизона к ней, его неоднократные попытки избавиться от нее. Образы пронеслись перед ее мысленным взором — ее матери, худого проворного индейца, который снял скальп с ее матери. Красный Бизон. Из-за обезображенного лица Лоретта не узнала его. — О Боже мой! О Боже мой!

В этот момент супружество Лоретты превратилось в кошмар. По меньшей мере тридцать мужчин принимали участие в этом налете. Все они, вероятно, были из этой деревни. Старик, Боров, Изготовитель Стрел, Помет Койота, Воин, отец Охотника — любой из них или все они могли быть там. Может быть, даже ее муж. Раскрашенные лица проносились вихрем из прошлого в настоящее. Ей не хотелось верить тому, что Охотник был там в тот день, но как она могла быть уверена в том, что его там не было? Сколько нападений совершил он на tosi tivo? Сто, может быть, даже тысячу? Мог ли он помнить одну маленькую заброшенную ферму и женщину, которая погибла там?

Ее взор переместился на шест со скальпами. Ни на одном волосы не были длинными, свидетельство о том, что он снимал скальпы только с мужчин. Но это не означало, что он не присутствовал там, где жертвами становились женщины, а только то, что он не принимал в этом участия. Может быть, скальп ее отца висит в коллекции Охотника? Лоретта устремила взор своих глаз, в которых стоял ужас, на один, с коричневыми волосами, потом на другой.

— Голубые Глаза… — Он протянул руку, намереваясь коснуться ее плеча.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: