Вход/Регистрация
Лягушки
вернуться

Аристофан

Шрифт:

Уходят в дом.

Хор

Желчью чудовищной здесь изойдет громоносный витияВ час, как увидит врага, наточившего едкие зубыС острым оскалом. Тогда в исступленье и злобеЗавращаются глаза.Спор шлемоблещущий вспыхнет словес, оперенных султаном,С колкими стружками шустрых острот и с занозами мыслейХитрого мужа. Подымется он против силыКонновздыбленных речей.Всхолмив чудовищных косм золотую летучую гриву,Страшно морщины стянув и насупив тяжелую складку,Этот взревет и речений, окованных медью,Исполинский вырвет вздох.Тот же – расчетливый фокусник слов, изощренный искусник, –Гибкий язык наточив, раскидает словечки, расщепитЗычную бурю речей и запутает петли,Губы ядовито сжав.

Эписодий пятый

В яростном споре входят Еврипид и Эсхил. С ними Дионис.

Еврипид

Не откажусь от трона, уговоры брось!Я говорю, что в мастерстве сильней его.

Дионис

Эсхил, чего ж молчишь ты, иль не слышишь слов?

Еврипид

Сначала станет важничать. Ведь всякий разЧудачит точно так же он в трагедии. [63]

63

…чудачит точно так же он… – Намек на один из любимых художественных приемов Эсхила: действующее лицо, пораженное сильной скорбью, долго хранит молчание, прежде чем дать волю своим чувствам.

Дионис

Постой, дружок, не городи напраслину!

Еврипид

Его давно я знаю, раскусил давно.Певца невежд, горластого, строптивого,С безудержным, неистовым, безумным ртом,Бахвала, витьеватого, трескучего.

Эсхил

Богини огородной порождение, [64] Что ты сказать посмел мне! Попрошайка слов,Тряпичников властитель и лоскутьев швец!Не будешь рад отваге!

64

Богини огородной порождение… – стих из Еврипида с заменой эпитета «морской» на эпитет «огородный».

Дионис

Замолчи, Эсхил!Не раздувай дыханье в жаркой ярости!

Эсхил

Отнюдь, сперва изобличу я этогоТворца уродов. Кто он? И насколько нагл?

Дионис

Овцу, овцу, рабы, ведите черную! [65] Грозит нагрянуть ураган чудовищный.

Эсхил

Изобретатель песенок изнеженных,Любви развратной выдумщиц, ужо тебе!

65

Овцу… ведите черную! – В жертву подземным богам приносили животных черной масти.

Дионис

Замолкни, удержись, Эсхил почтеннейший!А ты, несчастный Еврипид, покуда жив,Беги от бури и от градобития,Чтобы, метнув увесистым речением,Не размозжил он темени и «Телефа»! [66] А ты, Эсхил, без ярости, но с кротостьюДоказывай, доказывай! Не дело ведь,Чтоб трагики бранились, как разносчики.Ты ж сразу вспыхнул, словно подожженный дуб.

Еврипид

66

«Телеф» – недошедшая трагедия Еврипида, поставленная в 438 г. до н. э. Аристофан пародировал ее в «Ахарнянах» (ст. 440–457).

Что до меня, готов я, не боясь ничуть,Кусать и получать укусы, взвесив все:Стихи и песни и костяк трагедии.«Эола» и «Пелея» отдаю на суд,И «Мелеагра», и, конечно, «Телефа».

Дионис

А ты что делать хочешь, говори, Эсхил?

Эсхил

Не препираться – вот мое желание.Здесь не равны мы в споре.

Дионис

Почему ж это?

Эсхил

Моя со мной не умерла поэзия.Его же – с ним скончалась, под рукой она.Но если хочешь, будет пусть по-твоему!

Дионис

Сюда огня нам дайте и кропильницу.Я помолюсь пред тем, как в состязанииСудить начну. Пусть будет мудр и прям мой суд.А вы начните песню, восхвалите Муз.

Хор

Зевсовы дочери, чистые девы,Музы, о дивные девять! Вы видите замысел смелыйЭтих мужей, созидателей слов. Они ринутся в битвуЯрую, в споре сойдутся, метнутся в словесном ристанье.Музы, явитесь и силу вселитеВ страшную распрю речей,Стружек словесных и кряжей стихов!Мудрость вступила в великую битву. Час приходит.

Дионис

Вы оба помолитесь перед прением.

Эсхил

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: