Шрифт:
Гарри резко затормозил, заглушил мотор и выскочил из машины.
Мистер Снейп махнул Макнейру в знак прощанья и быстро повернулся к Г. Дж., взметнув полами плаща.
— Мое почтенье, шеф, — мурлыкнул он, оглядывая молодого человека опасным оценивающим взглядом.
— Работу прогуливаете? — надвинулся на злодея директор.
— Именно, — гнусно улыбнулся тот. — Я предупредил мисс Грейнджер, разве нет?
Директорский нос уловил исходящий от разбойника легкий запах спиртного.
— А меня нельзя было предупредить? — взвился Гарри. — Я думал, что-то случилось, допрос очередной или еще что-то! Чуть с ума не сошел!
— Боже, мистер Поттер, это вы зря, — пробормотал Снейп, скользя взглядом по его губам. — Я не позвонил, поскольку это повлекло бы за собой поток расспросов. Некоторые молодые люди не в меру любопытны.
— А некоторые не в меру эгоистичны, — сердито буркнул Гарри. — Наверное, если я вдруг исчезну, вы даже не заметите, — с обидой прибавил он.
— Как знать, — шевельнул бровью Снейп. — Вы для этого за мной ехали? Чтобы напомнить о моей эгоистичности?
— Очень надо, — вздернул нос Гарри. — Я ехал домой.
Гордо тряхнув чубом, он наградил злодея взглядом, полным затаенного торжества и ехидства, и, высоко подняв голову, направился в подъезд, поигрывая ключом от квартиры.
— Добрый вечер, мистер Биннс, — непринужденно уронил он, поравнявшись с будкой консьержа.
— Мистер Поттер, паазвольте, — Снейп нагнал директора, поднимающегося по ступенькам с видом наследного принца. — Прошу прощенья, если вы хотите поговорить, то...
— Завтра поговорим, — перебил Гарри, упиваясь долгожданным моментом и стараясь не улыбаться: они подходили к девятой квартире. — Не люблю с пьяными соседями разговаривать, — сурово прибавил он, развернулся и, преодолев расстояние в пять ярдов, разделяющих квартиры на противоположных сторонах коридора, вонзил ключ в замочную скважину.
— Аrschgefickter Weihnachtsmann,² — послышалось из-за спины. — Was soll das?.. ³
Гарри торжествующе распахнул дверь.
— Вазоль дас, вазоль квас. Я здесь ЖИВУ, мистер Снейп.
Он повернулся, уже не в силах сдержать улыбку, и наткнулся на страшные черные глаза, пылающие гневом.
Улыбка не успела сползти с лица Г. Дж, как его смяло черным вихрем, швырнув в прихожую новой квартиры.
Дышать внезапно стало нечем: железные руки редактора сомкнулись на его горле.
— ЖИВЕШЬ тут, да? С ума сошел? — прохрипел Снейп, встряхнув новосела, как жалкую куклу. — Маленький идиот!
— Отцепись, гад! — Гарри задергался в боксерской хватке злодея. — Где хочу, там и живу!
Мистер Снейп разжал тиски стальных рук. В черных глазах полыхал гнев, на скулах горел непривычный румянец.
— Убирайтесь отсюда, шеф, — сквозь зубы прошипел он. — Квартирку сняли, да? Hinaus! Отправляйтесь домой, я компенсирую ваши затраты вдвое, нет, втрое! Назовите сумму и выметайтесь!
— Скотина ты, — Гарри тяжело дышал, не в силах поверить в абсурдность происходящего. — Я хотел... Хотел...
Обида, последние дни копившаяся в сердце темным ядом, накрыла его тяжелой удушающей волной. Гнев поднялся к горлу клокочущей лавой, готовой выплеснуться из жерла огнедышащего вулкана. Пелена злости замутила взгляд.
Не долго думая, Г. Дж. молниеносно развернулся и с размаху двинул кулаком в расплывающееся в тумане лицо.
Редактор успел уклониться, но не слишком быстро — то ли не ждал удара, то ли был пьян. Директорский кулак с силой впечатался в злодейское ухо.
Мистер Снейп слегка пошатнулся. По бледной скуле хлынула кровь, заливая белую рубашку.
— Северус! — испугался Гарри.
Осознав, что содеял, он стремительно кинулся на шею злодея, целуя куда придется и пытаясь разглядеть пострадавшее ухо за завесой черных прядей.
— Убить меня вздумал, ja? — редактор сгреб в кулак торчащие волосы на вихрастом директорском затылке, и, запрокинув его голову назад, впился кусающим поцелуем в дрожащие губы.
Трепеща в нервной лихорадке, пачкаясь в липкой теплой крови, Гарри почти не отвечал на поцелуй, только гладил гибкую спину врага через шелк рубашки.
— Прости, Се... — едва успел дохнуть он, как Снейп вновь смял его рот в жестокой ласке, прижимая к себе с такой силой, будто вознамерился слепить их в одно существо.
— Я тебе устрою новоселье, — прорычал он.
Одной рукой придерживая слабеющего от избытка чувств Г. Дж., опасный сосед рывком расстегнул молнию на его куртке и грубо сдернул с плеч, едва не вывихнув новоселу руку.
— Тебе не повезло с соседями, — хищно рыкнул он и рванул полу рубашки Гарри с такой силой, что отлетели пуговицы.