Шрифт:
— А там и Глист, глядишь, подойдет, — раздался над ухом ехидный Голос. — Скучно не будет. Morgen, шеф.
— Господи, вы меня напугали! — подпрыгнул Гарри и удивленно уставился на невесть откуда взявшегося Соседа с сигаретой в зубах. Такого мистера Снейпа он еще не видал — в старых джинсах, длинной истертой вельветовой куртке — судя по ветхости, времен битвы при Ватерлоо. Волосы редактор то ли забыл, то ли не подумал расчесать. Из отвисшего кармана богемной куртки торчал пакет кофе. Гарри отчего-то пришло на ум сравнение с сумасшедшим художником.
— Не нравлюсь? — вздернул бровь наблюдательный злодей, заметив вытянувшееся лицо Г. Дж. — Клошар? На себя посмотрите, шеф. Совочек для собачьего дерьма не прибавляет вам элегантности.
— Мистер Снейп, вы с утра всегда такой противный? — Гарри стыдливо спрятал за спину инструмент праведного собачника. Оштрафованный квартальным за преступную кучку, опрометчиво оставленную мистером Келевом на Кирби-стрит, Г. Дж. был вынужден приобрести проклятый совок.
— Если просыпаюсь с похмелья, а кофе кончился, — пробурчал Снейп.
— Меньше пейте, сэр, — уязвил Гарри. — Куда вас вчера понесло на ночь глядя?
— Думал сделать пластическую операцию, уши эльфа. Врач отговорил. Наложил два шва и предложил подать на вас в суд, шеф, — ухмыльнулся редактор.
Сердце Г. Дж. сжалось в тисках раскаяния.
— Я придурок, — выронив поводок, он обнял Соседа за шею и убрал с уха прядь волос, разглядывая ранку, к счастью, маленькую. — Почему ты мне в морду не дал?
— Потому, что у вас нет морды, мистер Поттер, — Снейп на секунду прижался скулой к его губам, но тут же отстранился. — Забронируйте палату в челюстно-лицевой хирургии, а потом просите, если не передумаете... Ч-черт! — неожиданно крикнул он.
Одним гигантским скачком редактор прыгнул на дорогу и успел схватить глупого щенка, радостно бросившегося под колеса автомобиля.
Напуганный водитель резко затормозил, изобразил на пальцах все, что думает о собаках и прыгучих пешеходах, и, сбавив скорость, покатил дальше.
— Зря я вам в морду не дал, — взбешенно сказал Снейп, ткнув щенка в руки ошарашенного хозяина. — Может, мозги на место встали бы.
Сердито тряхнув волосами, он быстро пошел к дому, не оборачиваясь на растерявшегося Г. Дж.
* * *
— А если бы ты не успел его поймать?! — Гарри повернул ключ зажигания, перегнулся через сидящего пассажира и, под видом заботы о ремне безопасности, прилег на злодейскую грудь и поцеловал сурово сжатые губы. — Ты сумасшедший, честное слово!
— Мистер Поттер, вам знакомо слово «ответственность»? — Снейп отодвинулся от жадных директорских губ. — Вы не пробовали перед тем, как что-либо делать, задаться вопросом «А что будет, если?» Вашего переезда это тоже касается, кстати, — хмуро сказал он.
— Тебе не нравится, что я здесь?.. Что я рядом? — дрогнувшим голосом спросил Гарри, мысленно отмечая и «вы», и «мистера Поттера». Чтобы посчитать, сколько раз Снейп назвал его по имени, хватило бы пальцев одной руки.
— Нет, не нравится, — холодно сказал редактор. — Я просил вас благоразумно держаться от меня подальше, а вместо этого вы пробрались в мой дом и лезете в душу!
— Не лезу я в твою душу! — разъярился Гарри. — Нет у тебя никакой души, некуда там лезть!
Он злобно дернул ремень безопасности, поборов желание придушить им пассажира, пристегнулся сам и газанул с таким остервенением, что вылетевшая из гаража Хонда едва не опередила поднимающиеся ворота.
— So was aber,¹ — буркнул Снейп.
— Хватит! — Гарри сердито стиснул рулевое колесо. — Раз я не понимаю, можно немецкие гадости грузить?!
— Гадости? Я не говорил по-немецки, — в голосе редактора прозвучало удивление. — Разве?..
— Всё время говорите, мистер Снейп! — возмущенно сказал Гарри. — Только со мной, ни с кем больше!
— Это плохо, — задумчиво пробормотал злодей.
Гарри метнул на него быстрый взгляд, но увидел только хмурый носатый профиль — Снейп отвернулся и уставился в окно.
— Почему?
— Смотрите на дорогу, мистер Поттер, — не ответил на вопрос Снейп.
Гарри раздраженно включил радио, поклявшись себе не глазеть на подлого Соседа и молчать как рыба до конца пути. Спрашивать о празднике в министерстве расхотелось и подавно.
Радио издало гнусный свист, писк и хрюк. Редактор лениво полез в карман плаща, извлек очередной гаджет размером со спичечный коробок и нажал какую-то кнопку.
— С вами Би-би-си Рэдио Уан, — тут же забубнил в динамиках женский голос. — Еще не стартовала избирательная кампания, а в городе уже начались волнения. На Трафальгарской площади вот уже третий день проходят демонстрации крайне правых националистов и левых антифашистов. Митинг группы «Союз против фашизма» грозит перерасти в масштабное противостояние с праворадикальными организациями «Национал-Социалистический Альянс» и «Английская Лига Защиты». Офицеры полиции с трудом сдерживают демонстрантов, и даже, по сведениям наших корреспондентов, вынуждены были запросить подкрепление, чтобы изолировать друг от друга политических противников. Через тридцать минут на площади начнется официальный митинг «Национального Движения». В случае, если к «Союзу против фашизма» подключатся свежие силы, городским властям придется пойти на серьезные меры для обеспечения спокойствия. По нашим сведениям, в акции задействовано более четырех тысяч стражей порядка. Демонстранты бросают в окна полицейских фургонов пакеты с мукой. Начиная с субботы, арестовано двадцать человек.