Вход/Регистрация
Шпеер
вернуться

Magenta

Шрифт:

Сняв решетку, он с минуту недоуменно разглядывал отопительный прибор, не сразу заметив белый пакет между колончатых секций.

Выхватив из зубов радиатора добычу, Гарри сунул еще теплый компромат за пазуху и бросился в туалетную кабинку.

Руки тряслись. Кое-как разодрав упаковку, он извлек из пакета увесистую пухлую тетрадь в кожаном переплете. Пролистав страницы и наткнувшись взглядом на очередной снимок штабеля трупов в полиэтиленовых мешках, подписанный «Salus populi suprema lex»,¹ Гарри сердито захлопнул мэрские мемуары.

Не придумав ничего лучше, он рванул зубами подкладку куртки, не без труда разодрал ткань и протолкнул дневник в образовавшуюся прореху.

Кто-то вошел в туалет, и Г. Дж. затаился, обливаясь холодным потом и пугаясь гулкого стука собственного сердца. К счастью, не все посетители клозета были обуреваемы жаждой убийства. Вновь оставшись в одиночестве, Гарри извлек из кармана конверт, и, терзаясь неясным страхом, распечатал дрожащими пальцами.

В следующую секунду его бросило в жар.

Вместо предполагаемой записки в конверте были два билета на самолет с пунктом назначения Вена-Швехат.

Сердце Г. Дж. взмыло от восторга в небо, в мгновение намотав десяток кругов по орбите Земли.

Увы, радость была недолгой. Всмотревшись в мелкие буквы, Гарри изменился в лице.

«Айзек Шурке и Дэвид Шлауманн, — разобрал он имена пассажиров. — Это еще что за черти?»

Ответ напрашивался сам собой, за одним исключением — кто из чертей Айзек, а кто Дэвид, было неясно, не говоря об отсутствии у нечистой силы паспортов и виз.

Терзаясь подозрением, что господа Шурке и Шлауманн не сегодня-завтра займут почетные места на нарах Уандсворта, не долетев до Вены каких-нибудь тысячу миль, Гарри спрятал билеты поближе к телу и, ощущая себя, как обложенный динамитом камикадзе, тихо выскользнул из туалета.

* * *

Если здание BBC лишь элегантно намекало на магическое всесилие и могущество, то детище королевы Виктории — помпезный, смахивающий на собор концертный зал Альберт-Холл — утверждало в камне силу и амбиции волшебников. Храм принца Альберта возносил хвалу наукам и искусствам, а заодно их светоносным носителям-магам. Добрые волшебники были настолько озабочены магическим влиянием на скудоумных профанов всего света, что сочли нужным пояснить: «Холл возведен для распространения искусств и наук для всех наций». Засевшее у подножья храма разноцветное семейство бродяг, очевидно, не спешило приобщиться к культуре волшебников. Бородатый темнолицый турок терзал струны барбета, гнусаво подпевая и собирая выручку в обшарпанный футляр, пестрая цыганка трясла бедрами, вызывая у прохожих ужас видом босых грязных ног, пританцовывающих на холодной мостовой.

Мощь магов волновала Г. Дж. по единственной причине — следовало проникнуть в святилище без лишнего шума и занять наступательные позиции. Не так давно Гарри впал бы в прострацию от одной мысли выступить перед многотысячной аудиторией, но сейчас его беспокоило другое: как за пару минут донести максимум информации.

Воображение не дремало: на мысленном экране Г. Дж. успевал прыгнуть на сцену, вырывать у журналиста микрофон, крикнуть «Добрый день, уважа...», после чего, подмятый группой полицейских и отчаянно брыкаясь, под свист и улюлюканье зрителей исчезал за кулисами.

Рекламная афиша на подходе к цели извещала, что церемония награждения британских военных журналистов в самом разгаре.

«Бегемот из «Гардиан» прав в одном, — подумал Гарри. — Проблемы надо решать по мере их возникновения». Светлая мысль слегка приободрила, развеяв нехорошие картины.

«Я — сильный человек», — напомнил себе Гарри и, невесть зачем бросив цыганке фунт, ринулся на штурм волшебного бастиона.

* * *

— Наши сотрудники в горячих точках живут двойной жизнью из-за постоянно грозящей опасности, — голос маленькой блондинки на сцене мощно и страстно разносился по гигантскому амфитеатру, залитому феерическим светом огней.

— Жить, зная, что любое интервью может стать последним? Не рассказывать о работе не только друзьям, но и семье — что может быть страшней?

«Например, шпионаж», — бочком, как краб, Г. Дж. Поттер осторожно прокладывал себе путь к сцене.

— Условия работы в зонах конфликтов становятся день ото дня все более тяжелыми и опасными, — гремела ораторша, волнуя публику и тревожа дух принца Альберта. — Прошли времена, когда нас считали нейтральными! Сейчас даже надпись «Пресса» на борту машины — повод к ее безжалостному расстрелу!

«А что, журналистика хорошо сочетается со шпионажем».

Работая локтями, Гарри неумолимо продвигался к эстраде.

— Итоги уходящего года неутешительны, — металась по сцене маленькая фигурка. — Две тысячи двенадцатый год поставил печальный рекорд по количеству расстрелянных, похищенных и погибших в плену репортеров. С начала конфликта в одной только Сирии было убито восемь британских журналистов!

— Двенадцать! — крикнули в рядах.

— Двадцать восемь!

— В задницу вашу статистику! — гаркнул кто-то.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 360
  • 361
  • 362
  • 363
  • 364
  • 365
  • 366
  • 367
  • 368
  • 369
  • 370
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: