Вход/Регистрация
Без лица
вернуться

Макинтош Фиона

Шрифт:

— Около семи утра. К тому времени они закончили готовить первую партию букетов. Жена разбудила младшую дочь в школу, а Лили в это же время выехала на доставку. Больше мы ее не видели.

— Она звонила кому-нибудь?

— Она позвонила сестре, Элис. Они говорили о домашнем задании, с которым Лили обещала помочь. Элис делала доклад по истории и очень волновалась. — Он печально покачал головой.

— У вас есть адреса доставки? Мы можем узнать, куда ездила Лили?

— Да, жена ведет подробный учет. Мы уже передали список полиции. Лили успела отвезти восемь заказов из первой дюжины. Мне сказали, что она так и не доставила цветы Карсонам. Кажется, это был номер девять в ее списке.

— И все восемь заказов были для Лондонского Королевского госпиталя? — спросил Броди.

Джефри By кивнул.

— Жена рассчитывала, что Лили закончит там после обеда. Она всегда тратила много времени на утренние поставки, потому что останавливалась поговорить с пациентами. Она была популярна. Все любили ее. Как… как у кого-то поднялась рука на мою девочку? — в отчаянии воскликнул он, и его глаза заблестели.

Мистер By больше не мог сидеть на месте. Он вскочил и судорожно сжал кулаки.

Джек помнил, что Лили говорила об отце как о сдержанном, спокойном человеке, который редко проявлял эмоции, а вот ее мать была впечатлительной и ранимой. Джек понимал, что подобные вспышки гнева были не в характере мистера By. Ему тоже с большим трудом удавалось оставаться на месте — было так больно, что хотелось кричать что есть силы.

— Вы знаете, что он сделал с моей дочерью!? Этот гребаный сумасшедший… — кричал Джефри By.

Джек с трудом проглотил комок в горле. В устах тихого и вежливого человека такие слова казались еще страшнее.

— Да, сэр, я знаю. Мне очень жаль.

Мистер By словно не услышал его.

— Он срезал лицо. Лицо Лили! Она была такой красивой. Она была…

— Папа? — Элис стояла в дверях и нервно комкала носовой платок.

Джек обернулся, и она узнала его.

— Инспектор Хоксворт, — сказала она, улыбнувшись сквозь слезы.

Мистер By, моментально справившись с собой, подошел к ней.

— Элис, ты знакома с этим джентльменом?

Она кивнула.

— Да, он несколько раз покупал у нас цветы.

— Вы лично знали Лили? — спросил Джефри By.

У Джека пересохло во рту.

— Да, я иногда покупал цветы в вашем магазине. Вы правы, Лили была прекрасной девушкой. Я обещаю, полиция будет работать над этим делом в полную силу. Мы ни перед чем не остановимся, пока убийца не окажется за решеткой.

Мистер By пристально посмотрел на него.

— Значит, для вас это личное дело?

Джек не хотел врать.

— Да, сэр, это так. Я поймаю человека, который убил вашу дочь!

Он посмотрел на Элис. Пожалуй, лучше не обсуждать подробности при девочке.

— Хорошо! — заявил мистер By. — Я хочу, чтобы это было вашим личным делом. Я хочу, чтобы вам было не все равно. Вы уже говорили с Чаном, женихом Лили?

Джек медленно и глубоко вдохнул.

— Я встречаюсь с ним завтра.

— Инспектор Хоксворт, он сломлен. Он не может оправиться от шока.

«Никто и не сомневался», — подумал Джек.

— Могу себе представить. Вы встречались с ним?

— Он провел здесь несколько часов, выписал успокоительное для жены. Пока она не придет в себя, лучше ее не беспокоить.

— Я могу поговорить с Элис?

Джефри By пожал плечами.

— Постарайтесь не навредить ей. Она очень страдает.

— Разумеется, сэр. Всего несколько вопросов. Если не возражаете, инспектор Броди продолжит разговор с вами.

Мистер By растерянно кивнул.

— Кам, я буду в саду, — шепнул Джек. — Элис, не хочешь набросить пальто? У вас чудесный сад. Мы могли бы немного подышать воздухом. Констебль Грант тоже пойдет с нами.

Услышав свое имя, молодая женщина-полицейский подошла к ним.

Элис побежала в свою комнату за теплой одеждой. К вечеру заметно похолодало, в воздухе пахло морозом. Джек попросил Грант подождать на лестнице, а сам спустился в сад, где его уже ждала Элис. С лестницы констебль не услышит их разговор.

— Как ты? — спросил он.

— Не знаю. Не могу понять. Чувствую себя беспомощной.

— Спасибо тебе.

Она пожала плечами.

— Нельзя сейчас расстраивать родителей. И, кроме того, я обещала Лили.

Он кивнул.

— Мне ее очень не хватает, — признался Джек. Казалось, сейчас это единственно правильная вещь, которую он мог сказать девочке.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: