Шрифт:
– Приятно знать, что ты не собираешься свернуть мне шею на досуге. Ладно, давай ключи, да я пойду на кассу расплачиваться. Только не думай, что я забыла наш разговор. Обещаю, Анита о нём не узнает, но я сделала для себя выводы. Буду следить за твоим поведением.
– Ты умеешь расположить к себе людей, Эстер. У тебя талант, – ехидно ответила Нэнси, после чего толкнула мою тележку в сторону кассы. – Чтобы тебе не мучиться и не следить за мной, скажу сразу: провожу тебя до машины и поеду в библиотеку посоветоваться со Скарлетт. Одобришь?
– Со Скарлетт? С вампиршей из библиотеки?
Я не ожидала, что Нэнси знала её достаточно близко, чтобы советоваться с ней, однако… В этой большой деревне все монстры, похоже, были прекрасно друг с другом знакомы. Альянс вампиров меня не удивлял, хотя и настораживал. Чем больше я приближалась к секретам «ночных охотников», тем больше становился риск не дожить до Рождества. Но риск – дело благородное.
– Значит, ты и с ней успела познакомиться? – фыркнула Нэнси, но особо удивлённой не выглядела. – Какая ты быстрая! А видела охранника, который помогает воевать с ночными посетителями?
– Нет, не видела, а может не обратила на него внимание. Кстати, а зачем вампиры приходят к Скарлетт по ночам? Это же библиотека. Там, кроме книг, ничего стоящего нет!
Я вспомнила место работы Скарлетт – огромный зал со стеллажами, полными книг, журналов и прочей макулатуры. Ни потайных дверей, ни таинственных ниш, ни странных посетителей я во время своего визита не заметила, хотя смотрела очень внимательно и вряд ли смогла бы пропустить что-то подобное.
– Ты не поймёшь, но я могу объяснить, если хочешь.
Я закатила глаза. Ещё бы я не хотела узнать что-нибудь новенькое о библиотеке. Особенно о работавшей там вампирше, которая меня очень заинтриговала.
– Расскажи. Я пойму – у меня работа такая. К тому же, если ты не расскажешь, я всё равно докопаюсь до истины. Думаю, ты уже знаешь мой въедливый характер.
– Хорошо, хорошо. Ты знаешь фамилию Скарлетт? – На моё мотание головой Нэнси довольно улыбнулась, прежде чем продолжить: – Ну, хоть что-то ты не знаешь. Её зовут Скарлетт Маркула. Она принадлежит к старинному клану вампиров. Он очень сильный, но не стремится занять главенствующее положение среди себе подобных. Всего в семье Маркула двенадцать «охотников», причём эта цифра никогда не меняется. По их закону они не имеют права увеличивать свою численность ни на одного вампира. По-моему, очень глупый закон, но не мне судить. Маркула посылают в определённые города своих наместников, чтобы быть в курсе дел. Наш Стоунбридж занимает первое место по количеству вампиров во всём штате. Мы приходим в библиотеку не затем, чтобы читать книги, а затем, чтобы рассказывать последние новости. Раз в месяц там собирается Совет города, состоящий из всех вампиров округи, способных прийти и не поубивать друг друга. Морганы, Кроссманы, я и Скарлетт основали его когда-то, и с тех пор он стал нашей традицией.
– Понятно. Но почему именно библиотека? Разве нельзя было найти другое место? – спросила я, с жадностью «заглатывая» новую информацию. Или Жаклин решила меня не посвящать, или она сама была не в курсе, но упускать такой отличный шанс разобраться в ситуации я не собиралась. Я не знала, что в городе собирался такой Совет, а уж тем более Совет вампиров! Многие охотники считали, что они крайне неохотно уживались друг с другом в одном здании, но здесь… Пожалуй, местные монстры ломали стереотипы.
– Это единственное здание, способное выдержать драку между вампирами и не вызвать подозрений у полиции. Ни один дом не выстоит, когда кулак, способный проломить скалу, обрушится на его стены! А тут с этим просто: старая каменная кладка с большой прочностью легко выдерживает наши перепалки. Теперь ты поняла? – Нэнси устало посмотрела на меня и подтолкнула к выходу. – Извини, но тебе и мне надо бежать, поэтому бери ключи и езжай домой. Думаю, тебе будет легко узнать мой номер и позвонить, когда захочешь вернуть машинку. Иди, иди!
Меня ещё раз энергично подтолкнули в сторону дверей, и я вышла из магазина, расплатившись на кассе, прямо к «Феррари» Нэнси. Конечно, эта машина была слишком заметной, но никакого выбора у меня не оставалось. Не вызывать же такси в любое время суток, когда мне придётся куда-нибудь уезжать. А так всё очень удачно оборачивалось – и покупки близко нести, и собственные «колёса» под рукой.
====== «Долгожданная» гостья ======
«Феррари» непривычно быстро стартовал с места и понёсся по оживлённым улицам, словно жил собственной жизнью. Я изучила город достаточно хорошо, чтобы не заблудиться и самостоятельно добраться до автобусной остановки, расположенной на выезде. Ехала я долго, потому что попадала во все возможные пробки в семь часов вечера. Когда, наконец, впереди появилась яркая вывеска «Добро пожаловать в Стоунбридж!», у меня от сердца отлегло. Такие вывески можно было встретить во всех городах США, даже в самых маленьких и захолустных, но эта вселяла уверенность в завтрашнем дне. И пустая остановка тоже: по крайней мере, Тамина не убьёт меня за опоздание, которое успела бы придумать даже за пять минут ожидания.
Я остановилась у обочины и вышла из машины, собираясь пройтись по близлежащему лесу и проверить, не оставили ли следов ликаны из стаи Аниты или какой-нибудь другой, проходившей мимо города.
Стоило мне отойти на пару тройку ярдов от дороги, как требовательно зазвенел телефон, и я по песне Skillet – Comatose поняла, что звонит мама.
– Слушаю, – сказала я приветливо, но с намёком, что не очень-то рада «долгожданной» гостье, которая свалилась мне на голову.
– Привет, Эстер. Я почти добралась, так что можешь меня караулить. Ты где сейчас?