Шрифт:
большую часть найденного себе. А вскоре, билль был
отменен и каперы, лишившись законного покровительства,
стали беззаконными, получив статус пиратов.
– И что же стало дальше? – поинтересовался Рик.
– А ничего, - равнодушно ответил Оливер. – Со временем,
вольных искателей вытеснили из Дальнего и Злого океанов.
Правда, на это потребовалось, чуть ли не половина казны и
больше семи лет стычек и жестоких морских баталий.
– Получается, затея была заранее обречена на провал? –
подытожил Рик.
Оливер пожал плечами:
– Кто знает? Только с тех пор, как Ост-Гентинская задумка
приобрела статус запрета, многие капитаны стали
именовать себя не просто каперами, а наследниками
вчерашнего дня. Пускай звучит немного пафосно, но
поговаривают, что джентльмены удачи до сих пор бороздят
морские просторы в поисках магических сокровищ.
– Понятно. Слушай, а почему они назвали свою затею -
Ост-Гентинской?
Присев на край стола, Оливер засунул руки в карманы и,
хмыкнув, все же соизволил объяснить:
– Гентия – стало быть, неизведанная, а сокровища,
обладающие магической силой, сам понимаешь, вряд ли
могли называться как-то иначе.
– Все равно я не верю, - изучая метки знаменитой компании
на отцовских вещах, не согласился Рик.
– Зря, - фыркнул приятель. – Ладно, с одним более-менее
разобрались. А теперь давай перейдем к книге.
Передав предмет исследования Оливеру, Джейсон-
младший ждал чуть больше пяти минут, когда его друг с
умным видом, даже не притронувшись к книге, изрек:
– Ничего особенного... обычные мемуары…
– А рисунок? – скептически заметил Рик.
– Ты уж извини, что буду слишком жесток, друг. Но у
людей с таким богатым прошлым, как у твоего покойного
родителя, бывают и не такие вымышленные страхи. Скажи,
разве не из-за этого у него в запасниках отыскались эти
бесконечные правила, а в придачу ко всему, и довольно
скверный характер.
Рик грустно вздохнул и кивнул головой: согласен.
Повернувшись, он заметил мистера Тита, который вдоволь
належавшись, вытянулся, и пристально оглядев
присутствующих, перевернулся на другой бок.
– Может быть расспросить еще мистера Сквали? – на
всякий случай предложил Рик.
– Тот мерзкий старикан из вонючей лавки с улицы плута
Джефри?
– Ага.
– Забудь! Вчера его конура развалилась на части,
прихлопнув его будто гадкого таракана.
– Как?!
– вытаращив глаза, ошарашено прошептал юноша.
– Да очень просто. Я слышал, что постройка была
достаточно ветхой и, в конце концов, не выдержала. Слава,
Всевышнему! – ты вовремя успел унести оттуда ноги.
– Точно, - вроде бы согласился Рик, так и не поверив
печальной новости.
* * *
К окну медленно подкрался вечерний мрак, а фонари
еще не успели обзавестись крохотным лучиком света –
подарком неутомимых фонарщиков. Распрощавшись с
приятелем, Рик спрятал книгу отца обратно в тайник, в то
время, когда мистер Тит, уже деловито прогуливался по
гостиной из стороны в сторону. Закрыв дверь в отцовский
кабинет, юноша зажег пару настенных светильников,
закрыл плотнее окна, а когда собирался разжечь камин, со
второго этаже послышался ужасный грохот.
Вздрогнув, Рик отложил в сторону поленья и
настороженно уставился на лестницу. Через пару секунд
шум повторился – но уже слабее, едва различимо, словно
ставня подавшись ветру, ударилась о раму.
Юноша осмотрелся. Без сомнения он был дома
абсолютно один. Миссис Дуфни ушла еще до заката, а
Оливер вряд ли стал бы разыгрывать друга подобным
образом.
Рик сделал несколько осторожных шагов в сторону
лестницы и остановился. Подхватив подсвечник, он
недоверчиво вгляделся в пустоту второго этажа. Еще
никогда в жизни юноша не чувствовал себя так неуютно в
собственном доме.
Через
пару
минут тишину
нарушил