Шрифт:
– Да помогут ему святая Тереза и Луциус, - смиренно
прошептала Клер.
Священник согласился.
– Ходят слухи, что именно вы были с ним в последнюю
минуту.
– А еще считают, будто благодаря именно мне мистер
Бишеп и очутился на смертном одре, - безразлично
добавила Клер. За сегодняшний день она достаточно
наслушалась подобных обвинений.
– Простите меня, - тут же отреагировал Терси, - и все же,
ответьте. Это правда?
Клер взглянула на собеседника глазами полными боли и
отчаянья.
– Скажите, сэр. А вы сами в это верите?
– Ни единому слову. Именно поэтому я и осмелился
спросить вас об истинных причинах.
На миг Клер затихла, обдумывая слова священника.
Ей безумно хотелось выговориться, избавившись от
внутренних сомнений. Рассказать хотя бы часть правды. И
она, наконец, решилась:
– Я не знаю, что именно произошло… но мистер Бишеп уж
точно умер не по моей вине. Вчера к полудню ему стало
совсем худо, и я направилась за доктором, мистером
Дайтли.
– Не самый лучший выбор, Клер. Ну да ладно: что же было
дальше?
– А дальше, доктор сослался на недостаток знаний, а когда
остался со мной наедине, заявил, что у мистера Бишепа
умственное помешательство, - выпалила Клер.
– Что ж, вполне сносный диагноз. Если честно, каждого
второго в нашем крохотном городишке можно уличить в
слабоумие. Но давайте не будем отвлекаться. Когда вы
вернулись - мистер Бишеп был все также плох?
– И да, и нет, - уклонилась от ответа девушка.
Лоб священника расчертили глубокие морщины.
– Как такое может быть, дитя?
Клер вновь замолчала, решая как поступить: продолжить
откровенный разговор или уклониться от ответа. Однако
здравый смысл подсказывал ей, что отступать уже некуда.
Пытаясь подобрать слова, девушка собралась с мыслями:
– Я не знаю, был ли он в сознании. Но там присутствовало
что-то еще...
– Что?
– Простите, я не знаю, как вам это объяснить. И я не хочу
больше вспоминать этот ужас. Там было нечто, что
управляло хозяином…
Ожидая наткнуться на стену непонимания, Клер ошиблась.
Задумчивый
взгляд
священника
сменился
обеспокоенностью. И он задал достаточно странный вопрос:
– Оно … То есть это нечто… Оно с вами говорило?
Недолго думая девушка кивнула.
– И о чем оно вас спрашивало?
– Оно предупреждало меня о плохом исходе для моего
брата, – выпалила Клер, и на ее глазах все-таки выступили
слезы.
Достопочтенный Терси печально вздохнул:
– Вы знаете, о чем шла речь?
Опустив голову, Клер пожала плечами.
– Вы говорили об этом с Риком?
Девушка зарыдала еще сильнее.
Священник сдвинул брови. Его взгляд выражал явное
осуждение. И в тоже время он понимал, что не имеет права
слишком давить на эту хрупкую девушку.
Немного поразмыслив, Терси утешительно добавил:
– Клер, чтобы не случилось, помните, вы с братом единое
целое. Вы должны защищать и оберегать друг друга. Ты
просто обязана поговорить с ним, выяснить, что случилось.
Мир Отражения опасен, если не прислушиваться к его
просьбам. Скажи, ты видела что-нибудь еще?
Мрачное небо нещадно терзало крохотные улочки
непрекращающимся дождем: мелким, навивающим
одиночество и обреченность. Вспомнив последние дни,
Клер решила, что именно сейчас, в минуту полнейшей
подавленности, она готова поведать свои сомнения кому
угодно – хоть сэру Терси, хоть самом Морскому змею, лишь
бы избавится от постоянного страха и гнета окружающего
мира.
Бросив последний взгляд на толпу, которая двинулась
вслед за повозкой, девушка побелела. Ее лицо стало
молочного цвета. У крайнего дома слева, в окружении
престарелых товарок, стоял Он. Потрепанный плащ из
парусины сменила плотная военная куртка, а широкополая
шляпа была сдвинута слегка на бок. Но даже если бы