Шрифт:
— Потерял «Стелсхок», — доложил Уитли. — Похоже, мы потеряли его. Патрульный катер разворачивается — е-мое, и крайне быстро. На такой дальности они легко смогут держать вас перед собой.
— Задействовать второй, — скомандовал Люгер.
— Понял… Классифицирую как цель. — Небо озарилось новыми разрывами, но вскоре Хэл заметил две полосы света, помчавшиеся с неба к поверхности моря. Секунду спустя он увидел огромную вспышку и мерцание пламени на горизонте.
— Радар выключен, — сообщил Уитли. — Похоже, мы их замедлили.
— Я бы сказал, что вы устроили ему пожар на палубе, — сказал Бриггс. Даже на таком расстоянии он мог видеть отсветы на поверхности моря. — Люблю я эти «Стелсхоки», ребята. У каждого ребенка должна быть такая игрушка.
Уитли удалось удержать «Кондор» вне зоны обзора всех других патрульных катеров. Эсминец прекратил преследование, чтобы помочь подбитому катеру бороться с огнем. В район контакта с неопознанной угрозой направились истребители, но и «Кондор» и «Стелсхоки» были слишком малы, чтобы быть обнаруженными. Все, что им требовалось — это незначительные коррекции курса, удерживающие их подальше от истребителей.
Спустя девяносто минут после прохождения Камчатки, крошечный «Кондор» пересек береговую линию Сибири и направился вглубь суши. Двадцать минут спустя он прошли горы Джугджур вдоль восточного побережья Сибири и, наконец, оставили позади радары в Магадане и Петропавловске — только чтобы увидеть предупреждение о радаре слежения в Якутске. Вместо суровой вулканической поверхности Камчатки, местность здесь была равнинной, покрытая бесконечной, казалось, тундрой, перемежающееся с заболоченными участками, гравийными полями и торфяниками — короче говоря, укрыться здесь было негде. Это означало, что они смогут видеть далеко вперед — но противник также мог их видеть.
— Ох ты ж еш твою, — сказал Бриггс, изучая карту на многофункциональном дисплее. — Если это не гребаная жопа мира, то я уже и не знаю. — Однако каждые двенадцать секунд — время, необходимое на полный поворот антенны — система предупреждения напоминала им, что вперед находятся источник угрозы.
— Внимание, радар раннего обнаружения, направление двенадцать, дальность пятьсот… Внимание, радар раннего обнаружения, направление двенадцать, дальность четыреста девяносто восемь…
— Да закройся ты, — сказал Бриггс и отключил звук.
За десятилетия, проведенные на командных должностях от младшего лейтенанта до генерала, Анатолий Грызлов научился обращать внимание на малейшее изменение шума, темпов движения или состояние личного состава командного пункта. Изменения были очень малозаметны — но достаточны, чтобы он проснулся и подскочил в кресле. Он ненадолго удалился в небольшой зал для совещаний, но даже после менее, чем часа сна, поднялся на ноги с ощущением бодрости.
— Что случилось, Степашин? — Рявкнул он, влетев в основную часть штабного помещения.
— Несколько частей ПВО докладывают о контактах с неопознанным противником, сэр, — ответил Степашин. Он быстро передвинулся к настенной карте. — Истребительные части в Петропавловске и Анадыре докладывают о потерях, один корабль в Охотском море атакован противорадарными ракетами.
Грызлов схватил длинный плоттер и проверил несколько линий на карте. С ликующим видом он указал на несколько временных пометок. — Я говорил вам, Николай — прямо по графику. Маклэнехэн насколько пунктуален, что по нему можно сверять часы.
— Все сообщения были о контактах с малоразмерными целями, — сказал Степашин. — Вы считаете, что приближается Маклэнехэн с бомбардировщиками?
— Не бомбардировщиками — пока нет, — уверенно ответил Грызлов. — Это «Стелсхоки», беспилотные ударные самолеты. Они могут нести ракеты, но их основной функцией является разведка. Я сказал вам передать четко и ясно, Николай — не использовать радары, или они будут уничтожены малозаметными самолетами. «Стелсхоки» запускаются «Мегафортрессами» и «Вампирами», но пока Маклэнехэн не готов к отправке тяжелых самолетов — пока не готов, но они пойдут в ближайшее время. Вероятно, пока они лишь запускали беспилотники.
Он указал на линии, уходящие к нескольким базам в Южной Сибири.
— Он там, Николай, и ваши люди должны быть готовы, — сказал он с блеском в глазах, указывающим на азарт. — Следующим предупреждением, которое мы получим, будет сообщение о главных силах бомбардировщиков, пытающихся прорвать нашу ПВО. Петропавловск может принять первую волну, но более вероятно, что это первыми об атаке сообщат снова узел обороны вокруг Анадыря, или Благовещенск, Владивосток, Сахалин или Магадан.
— Вы должны атаковать всеми имеющимися силами любую цель и обстреливать ее каждой ракетой, пока она не будет сбита или у вас не закончатся ракеты, — сказал Грызлов, тыча в Степашина сигаретой. — Мы можем достичь патовой ситуации или даже победы, если собьём один транспортный или малозаметный самолёт — всего один! Когда американцы поймут, что они не неуязвимы, они быстро вернуться за стол переговоров.