Шрифт:
Я вздрогнула, мне показалось, что внезапно пахнуло холодным, почти ледяным ветром, пробирающим до костей. Двадцать четыре-шестнадцать. «Блау не удержал уровень». «Вы тогда играли в саду…». «Аксель добыл свой первый трофей…». Идти на прием к магистру Аю перехотелось совершенно.
— Поэтому вы будете вести себя скромно и тихо. Они и так ненавидят вас, не нужно давать лишний повод.
Я открыла рот, закрыла и снова открыла. Шесть старых змей, которые просто спят и видят, как отомстить отцу, как вернуть Блау сторицей за то, что они потеряли. Но леди Фелисити… род Аю чужие на Севере.
— А кого тогда потеряла магистр Аю?
***
Я с неудовольствием изучала собственное отражение в зеркале. Пешка была готова и выглядела просто чудесно.
Тщательно уложенные по самой последней столичной моде волосы, никакого провинциального “фе”. Ровно три шпильки — любимое оружие, пошутил Райдо.
Флейта. Браслеты, и вообще никаких украшений, кроме родового кольца, малой печати Блау, которую выправили сверх платья и положенных артефактов.
В таком виде не стыдно пойти и на императорский прием.
— Вынуждена признать, у вас есть вкус…
— Вынужден признать, что у вас он полностью отсутствует, — парировал Райдо, а Каро тихо прыснул.
— Что это?
— Артефакт, создает точную имитацию печати Немеса, — Райдо пристегивал маленькую брошку изнутри рукава. — Немилость. Не нужно афишировать, как и что вы сняли.
Я кивнула.
— Леди Блау, — голос Райдо стал серьезным, — вы идёте нам навстречу, мы идем — вам. Вы просили помочь найти сира Яо Ву?
— Разве это не ваша обязанность следить за соблюдением законов в том числе, а не трактовать их так, как вам удобно?
— Мы и следим, — спокойно ответил Райдо. — Сиры в своем праве, Управление не вмешивается во внутриклановые дела до тех пор, пока они не угрожают государственной безопасности. Или вы думаете сир Яо Ву угрожает безопасности Империи?
Я молчала, думая. Псаков Бутч. Я просила его об этом лично.
— Леди Блау?
— Я услышала вас, сир, — короткий официальный поклон и я, с совершенно прямой спиной, проигнорировав предложенную руку, отправляюсь на выход.
Менталисты хотели от меня практически невозможного. Нельзя зайти в террариум, не растревожив клубка змей.
Глава 142. Чпок-чпок-чпок
Щеки уже сводило от напряжения, губы немели от улыбки — это единственное, что я делала ровно тридцать мгновений — кивала и улыбалась. Молча. Больше не оставалось ничего — Аю сделала меня по всем фронтам, и такой противник дорогого стоит.
Игра началась прямо на ступеньках — Каро трижды ударил бронзовым кольцом по массивной двери дома магистра, испещренной защитными рунами по периметру, и где-то в холле прозвонил хрустальными переливами весенней капели колокольчик. Представительный слуга в летах открыл, но войти мы не смогли — брошка на внутренней части рукава ощутимо нагрелась — сработал артефакт Райдо. Защита на двери меня не пускала. Даже носочек на порог не поставить — проем сразу ощетинивался вспышками, и завывал сигналками.
— Какая… досадная оплошность, — Аю довольно щурясь, всплескивает руками. — Защиту дома обновляли вчера, но задний двор пока не трогали…какая досада, какая досада… Леди, прошу…, — жест в сторону выхода для слуг.
Я щурюсь в ответ, цепляя на лицо положенную по этикету улыбку и, жестко зафиксировав локоть Каро, тащу его к чёрному входу. Обогнуть дом магистра, зачерпнуть снега сапогами — дорожки не чистили, и остановиться на ступеньках, чтобы пропустить выходящую из дома кухонную служку с ведром помоев в руках.
Один — ноль в пользу старой карги. Блау не заслуживают парадного входа — и место указала, и на немилость проверила. Но магистр не учла, что ни в одном доме Керна не ставят защиту, настроенную на печати Немеса.
Я подмигнула Каро, который следил за мной потемневшими взволнованными глазами, отдала одежду слугам и отправилась наверх, по черной лестнице. Менталисту переступить порога кухни не разрешили — не вышел статусом для сегодняшнего приема.
Слуг в доме сновало не мало, и я расслабленно отслеживала лица — ведь последний из пятерки где-то рядом, или тут, у Аю, или на периметре. Лично я поставила бы менталиста внутри.
Меня проводили в роскошную гостиную, явно специально украшенную к празднику в алых тонах. И Райдо снова недопустимо ошибся, матрон было не шесть, а четырнадцать, каждая сочла своим долгом вывести в свет ближайшую дуэнью, или представить обществу следующую заместительницу на посту матриарха. Леди Тир, например, притащила с собой двоих — пожилую сухопарую каргу и ту даму, что была на площади вместе с Кантором и Блисс. Тетя? Точно не мать, потому что с мамой Тира была связана одна из тех историй, о которых не принято говорить на Севере за общим столом.