Шрифт:
«Я же говорил, к хорошему быстро привыкаешь. Пришлось соорудить затейливый артефакт, чтобы не было горелого привкуса. Работает, как электроплита. А зерна я приношу с собой, на несколько месяцев запасы мне обеспечены,» — рассказывал довольный собой граф. Он любил похвастаться своими изобретениями, за несколько месяцев я хорошо это усвоила.
Я попробовала десерт, который нам принесли, и глаза снова округлились. — «Чизкейк?» — удивленно спросила у мужчины. — «Я думала, здесь творог выкидывают, как что-то порченное?»
«Не в моем доме, Эшли. Над этим тоже пришлось поработать,» — улыбнулся самодовольный мужчина, которому явно была приятна моя реакция. Вряд ли кто-то из аристократов или даже Максимус способен по достоинству оценить старания графа. Для них скудный рацион Сарнии вполне привычен, и понять, чего они себя лишают, просто не дано.
После завтрака граф откланялся и ушел во дворец. А я отправилась в библиотеку и, воткнув наушники, села за одну из книг, которые были также доставлены из цивилизованного мира. Довольно неплохой детектив, должна сказать. Поскольку граф на обед не появился, я попросила подать мне еду в библиотеку.
Видимо, случилось что-то действительно серьезное, поскольку появился Фредерик уже после ужина. Убедившись, что у меня все в порядке, сразу отправился спать. Вид у него был хмурый и уставший. Следующий день прошел в подготовке к грядущему приему. Я показывала слугам свой наряд, который нужно было привести в порядок после перехода. С горничной, которую приставил ко мне граф, мы заранее обсудили прическу. Девушка поначалу растерялась, поскольку на коротких волосах сделать ничего не смогла бы. Но я показала ей причудливое изобретение косплееров.
Смесь парика и обруча. Его нужно было закрепить на голове шпильками, и выглядело как родные волосы. Мы очень удачно подобрали оттенок. Потренировавшись обращаться с новыми волосами, горничная вздохнула с облегчением. Получилось красиво и быстро.
К приему было все готово, а за сборами и инструкциями горничной я не заметила, как пролетел второй день в Сарнии. Было странно, но в доме Фредерика я чувствовала себя спокойно и уверенно. Никто из слуг не позволял себе вольностей или неуважения, напротив, они вели себя доброжелательно. Яркий контраст с тем, что я помнила, заставил задуматься над тем, что не настолько ужасен был этот мир, и все зависит от людей.
Интересно, как встретит меня завтра «Осиное гнездо». Волнения, как ни странно, не было, скорее предвкушение и любопытство. Пытаясь вспомнить все инструкции графа, я уснула.
Глава 28.1
Даррен. Возвращение
Глава начинается с момента возвращения Даррена в родной мир.
Даррен Алистон, принц Сарнии.
Яркая вспышка ослепила. Но в этот раз перенос прошел быстрее, когда ноги снова ступили на твердую поверхность, даже дышать стало легче. Фредерик не ошибся, в магическом мире я сразу ощутил разницу, по телу потекла сила, которой мне не хватало все это время.
Инстинктивно я присел, позволяя глазам привыкнуть к тьме, которая меня окружала. Я не видел Фредерика, только слышал его тяжелое дыхание неподалеку. После нескольких месяцев в мире Эшли, тишина Сарнии казалась оглушающей, ни сирен, ни гула проезжающих машин.
Воздух был необычно легким, я бы даже сказал, вкусным. Я просто сидел и дышал полной грудью, даже не думал, что контраст будет настолько ощутимым.
«Ты как, Ваше Высочество?» — раздался хриплый голос графа.
«Обратно легче, чем туда,» — ответил я отчего-то низким голосом.
«Оно всегда так, грань прорвать сложнее, зато переход переносится легче. Поздравляю с возвращением, принц.» — меня похлопали по плечу, похоже Фредерик уже окончательно пришел в себя.
«Было бы с чем, сам знаешь, я не из ностальгии по родному миру сюда вернулся.» — я открыл глаза и осмотрелся. Напротив появилась протянутая рука графа.
«Знаю, Эшли хорошая девочка, но тут ей не место, сам знаешь. Слишком свободолюбивая и открытая. Придворные пираньи быстро обглодают ее до костей.» — пробасил Фредерик, помогая мне встать.
«Знаю, уже научен горьким опытом. Иначе без нее бы не ушел. Где мы?» — я решил сменить тему, от мысли, что я больше не увижу свое сокровище, внутри все сжалось, даже воздух показался жидкой лавой.
«Несколько часов пешего хода до дворца. Я не стал рисковать, непонятно, как тебя там встретят. Мы думаем, что пришли спасать королевство, но из того, что я успел узнать, этого хотят не все. Кое кто вздохнул с облегчением, что ты пропал в другом мире и теперь Сарния стала тортом на банкете других королевств. Легко не будет, как я и говорил. Надеюсь, ты не давал девочке опрометчивых обещаний, Даррен.» — мы пошли в сторону, куда указал Фредерик.