Шрифт:
– Маастрихт.
– В самом деле, Маастрихт.
Народ потянулся с наступлением вечера с работы к будке «овертренда». Мимо, толкаясь, проходили люди. Рядом пробежала вприпрыжку одна молодая женщина, а затем резко остановилась, обернулась и уставилась на Гила. Тот отвернулся. Женщина вытянула шею, приглядываясь к лицу Гила.
– Да это же Гил Тарвок!
– каркнула Геди Энстрат.
– Чего это ты делаешь в этом диковинном костюме?
Агенты Министерства разом подались вперед.
– Гил Тарвок?
– воскликнул один.
– Где же я слышал это имя?
– Вы ошиблись, - сказал Гил Геди. Геди отступила, разинув рот.
– Я и забыла. Гил Тарвок скрылся вместе с Нионом и Флориэлем… Ой!
– Она захлопнула рот ладонью и попятилась.
– Минуточку, пожалуйста, - вмешался тот же агент Министерства.
– Кто такой Гил Тарвок? Вас так зовут, сударь?
– Нет-нет. Конечно, нет!
– А вот и неправда!
– завизжала Геди.
– Ты - подлый пират, убийца. Ты тот самый страшный Гил Тарвок!
***
В Министерстве Соцобеспечения Гила вытолкнули под пресветлые очи «Клиники Общественных Трудных Проблем». Члены ее, сидевшие в длинном боксе за железными столами, изучали его с ничего не выражающими лицами.
– Вы - Гил Тарвок.
– Вы видели мои документы.
– Вас опознали Геди Энстрат, агент Мийистерства Соцобеспечения Скут Кобол, а также другие лица.
– Тогда, как вам угодно. Я - Гил Тарвок.
Дверь открылась. В комнату вошел лорд Фантон «Овертренд». Приблизившись, он пристально посмотрел в лицо Гилу.
– Это один из них.
– Вы признаетесь в пиратстве и убийстве?
– спросил Гила председатель «Клиники Общественных Трудных Проблем».
– Признаюсь в конфискации корабля лорда Фантона.
– Конфискации? Претенциозное слово.
– Я действовал не из низменных побуждений. Я собирался узнать правду относительно легенды об Эмфирионе. Эмфирион - это великий герой. Эта правда вдохновила бы народ Амброя, который остро нуждается в правде.
– Это к делу не относится. Вас обвиняют в пиратстве и убийстве.
– Никакого убийства я не совершал. Спросите у лорда Фантона.
– Было убито четверо гаррионов, - произнес безжалостным голосом лорд Фантон, - не знаю кем именно из пиратов. Тарвок украл мои деньги. Мы совершали ужасный переход по степи, при котором леди Ясин-ту пожрал зверь, а лорд Илсет был отравлен. Тарвок не может избежать ответственности за их смерть. И, наконец, он оставил нас, застрявшими в какой-то убогой деревушке без единого чека. Нам пришлось пойти на самые неприятные компромиссы, прежде чем мы добрались до цивилизации.
– Это правда?
– спросил у Гила председатель.
– Я несколько раз спасал этих лордов и леди от рабства и смерти.
– Но первоначально в это тягостное положение их поставили вы?
– Да.
– Больше ничего говорить не требуется. В перестройке отказано. Вы приговорены к вечному изгнанию из Амброя, в Боредел. Изгнание будет произведено немедленно.
Гила отвели в камеру. Прошел час. Дверь открылась. Агент сделал ему знак выходить.
– Идем. Тебя хотят допросить лорды.
Двое гаррионов отконвоировали Гила. Его засунули во флиттер и доставили по воздуху в Вашмонт. Флиттер опустился к высокому замку и сел на крытой голубой плиткой террасе. Гила отвели в замок.
Одежду с него сняли. Его совершенно голым привели в высокое помещение на вершине многоэтажки. В помещение вошли трое лордов: Фантон «Овертренд», Фрей «Андерлайн» и Великий Лорд Дугалд «Буамарк».
– Натворили вы дел вдоволь, молодой человек, - сказал Дугалд.
– Что именно вы задумали?
– Нарушить торговую монополию, которая удушает народ Амброя.
– Понятно. А что это за истерическая болтовня об Эмфирионе?
– Я интересуюсь этой легендой. Она имеет для меня особое значение!
– Бросьте, бросьте!
– потребовал с удивительной резкостью Дугалд.
– Это не может быть правдой! Мы требуем, чтобы вы сказали откровенно!
– Да как я могу чего-то с собой поделать, чтобы говорить что-то, кроме правды?
– спросил Гил.
– Или что-либо, кроме неправды, если уж на то пошло?
– Ты подвижен, как ртуть!
– разбушевался Дугалд.
– Предупреждаю тебя, с нами ты не поувиливаешь! Расскажи нам все, или мы будем вынуждены обработать тебя так, чтобы ты ничего не мог с собой поделать!