Вход/Регистрация
Шпеер
вернуться

Magenta

Шрифт:

— Присядьте, мистер Поттер, — мягко сказал он. — Я вам кое-что скажу.

Гарри без лишних слов опустился на диван. Со времени похолодания в его с редактором отношениях мистер Снейп ни разу не предлагал ему задержаться в своем кабинете.

— Пару лет назад миссис Трелони написала блестящую и остроумную книгу политических предсказаний. Вам стоит ее почитать, мистер Поттер. Интересно еще и то, что предсказания эти оказались верными и уже частично сбылись, — редактор сел на диван, на сей раз на значительном расстоянии от Гарри. — После публикации книги миссис Трелони вызвали побеседовать некие заинтересованные лица, недовольные прогнозом. Она никогда не рассказывала, с кем и о чем беседовала.

Гарри молча слушал, удивляясь серьезности тона мистера Снейпа и исподтишка разглядывая суровый римский профиль злодея — тот не смотрел ему в лицо.

— Беседы эти продолжались несколько месяцев, но Сибилла тогда еще держалась, — продолжил редактор. — А потом ее свозили на экскурсию в психиатрическую клинику. Принудительно. После этого она сломалась окончательно, — тихо сказал Снейп и наконец посмотрел в глаза Гарри таким тяжелым взглядом, что директору стало не по себе.

— Может, она действительно сумасшедшая, — нервно сказал молодой человек. — Наверное, она писала какой-то негатив в своих прогнозах, а это кого угодно выведет из себя.

— Если я выведу вас из себя, мистер Поттер, вы сунете меня в психушку? — нехорошим голосом поинтересовался Снейп.

— Нет, что за ерунда, — пробормотал Гарри.

— А я в этом не уверен, — холодно сказал редактор. — Вы готовы смести все, что стоит у вас на пути. Напомнить вам, что вы предлагали мне уйти из «Хога»?

Директор покраснел и нервно взъерошил волосы.

— Это было личное, — прошептал он. — Вы же сказали, что забыли!

— Иногда у меня бывают минуты просветления, — ехидно сказал мистер Снейп и нехорошо улыбнулся.

— И что с ней дальше случилось? — быстро сменил тему Гарри. — С миссис Трелони?

— Стала спиваться, — редактор тряхнул волосами в подтверждение своим словам.

Директорское сердце до щемящей боли сжала невидимая рука — он больше никогда не пропустит сквозь пальцы густой шелк этих волос, никогда не коснется губами бледных скул, никогда не возьмет этого загадочного человека за руку, никогда... никогда...

— С вами все хорошо, мистер Поттер? — нахмурился Снейп, разглядывая сникшего директора. — Не волнуйтесь, Сивилла больше не пишет крамолы. Она стряпает разную астрологическую чушь и пьет как сапожник. При желании любого человека можно сломать. А того, кто не имеет внутреннего стержня, как вы, мистер Поттер, легко склонить к чему угодно. И ломать не надо, — с горькой усмешкой сказал он.

— Что вы имеете в виду? — Гарри придвинулся к редактору и уставился в прищуренные разбойничьи глаза.

— Вы плохо представляете себе, что такое настоящая нравственность, — мягко сказал Снейп. — Что такое внутренняя честность, честь и достоинство. Из вас выйдет прекрасный политик, мистер Поттер.

— С чего вы это взяли?! — сердито выкрикнул Гарри. — Если я против того, чтобы мы тиражировали разную похабщину, значит, по-вашему, я не имею какого-то там дурацкого стержня? Не имею достоинства и...

— Вы не имеете СВОЕГО мнения, — ледяным тоном сказал Снейп. — Вы ходите в сто одиннадцатый кабинет и там получаете указания, что печатать, а что нет. Скажете, я не прав?

Гарри потрясенно разинул рот.

— Откуда... А вы что... А вам какое дело, куда я хожу?! По-вашему, контактировать с высокопоставленными людьми — это недостойно? — он побледнел от гнева. — Конечно, лучше таскаться по гей-клубам с Седриком Дигори! Я все понял, не дурак!

Редактор неожиданно расхохотался.

— Ревнуете, мистер Поттер? Поверьте, я терпеть не могу таких, как ваш Седрик.

Это было уже слишком. Гарри молнией кинулся на смеющегося негодяя, толкнул на спинку дивана и с яростью вцепился в воротник его рубашки.

— Я? Ревную? Что вы несете? Что вы вообще себе позволяете!

Их лица были так близко, что Гарри почувствовал на губах дыхание врага.

— Я хочу, чтобы было как лучше! Что я делаю не так?

Лицо злодея вдруг странно расплылось перед глазами. По щекам потекло что-то горячее.

— Перестаньте, все хорошо, — растерянно сказал редактор. Его руки крепко обхватили Гарри за плечи, и тот уткнулся носом в пахнущую сандалом разбойничью рубашку. — Все будет хорошо. Простите, я не думал вас обидеть, мистер Поттер.

Только в эту секунду Гарри сообразил, что плачет, а злодей утешительно гладит его волосы.

Он вырвался из отеческих объятий редактора, сгорая от унижения.

— Извините, — всхлипнул он и кинулся к балкону, позорно споткнулся о порог и бросился в свой кабинет, едва живой от стыда.

Рабочий день директора Поттера был необратимо испорчен.

* * *

Уставший и измученный тяготами пережитого, Гарри забился под одеяло и вытащил из-под подушки книгу.

— Не хотите со мной переписываться, мистер Шпеер? — хмуро сказал он, листая страницы. — Вы или больно гордый, или до чертиков осторожный. Не верю, что за столько времени нельзя было хоть в двух словах ответить, — проворчал он. — Все равно я вас поймаю когда-нибудь! Что вы дальше пишете, господин шпион?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: