Шрифт:
— А в пещере? — вдруг побледнел Гарри. — Там вы тоже врали? И... у вас дома?
Улыбка сошла с лица редактора так же быстро, как появилась.
— Нет, — хмуро сказал Снейп. — ТАМ я сказал правду. Но это не тема для разговора, — он вскочил, схватил сигареты и вышел куда-то, оставив директора наедине с остывшим шоколадом, занозой в пальце и полным хаосом в голове.
Гарри так задумался, ковыряя палец, что не услышал его возвращения.
— Что случилось, шеф?
— Заноза, — буркнул Гарри. — Эти индейские деревяшки... У вас случайно нет булавки?
— Покажите, — редактор уселся рядом с ним на скамейку, бесцеремонно схватил пострадавший палец и всмотрелся в занозу. — Можно и без булавки.
— Да? — Гарри мгновенно поглупел, ощутив свои пальцы в теплой злодейской ладони. — Я плохо вижу.
— Метод Невилла Лонгботтома, — пробормотал Снейп. — Или его бабушки.
Не успел Г. Дж. и глазом моргнуть, как почувствовал, как к пальцу прикасаются губы, кончик языка и зубы специалиста по занозам.
По позвоночнику несчастного хлынул жар, сердце отчаянно дернулось и почти остановилось, а на висках проступил пот. Увы, целитель был ловок — через секунду он выплюнул изловленную зубами занозу и торжествующе улыбнулся.
— Еще есть? — редактор не спешил выпустить из рук его пальцы.
«Есть. В душе», — подумал Гарри.
Он слегка отодвинулся, надеясь, что под курткой не заметен стойкий побочный эффект метода Лонгботтома.
— Понравилось? — нагло спросил он вслух, пытаясь скрыть смущение. — И часто вы такое практикуете, мистер Снейп?
— Первый раз в жизни, — расхохотался редактор, дружески сжал его руку и как ни в чем не бывало вернулся на свое место напротив. — Хотите что-нибудь съесть, шеф? — он подвинул ему меню.
Директор покосился на густой, пахнущий анисом и корицей шоколадный напиток в своей чашке.
— Нет-нет, спасибо, я еще эту... шампунаду не выпил.
— Чампуррадо, — улыбнулся редактор.
Оба замолчали, глядя друг на друга. Улыбка мистера Снейпа превратилась в грустную и погасла вовсе.
— Я знаю Сириуса лет двадцать, — тихо сказал он. — Если это то, о чем вы хотели спросить, шеф. Но мы никогда не были друзьями. И до сих пор друг другу не слишком доверяем, поскольку когда-то были на противоположных сторонах баррикады. Не спрашивайте, какой.
— Сириус никогда мне ничего толком не рассказывал, — нахмурился Гарри. — Ни о своих делах, ни о друзьях, ни о «Хоге». И уехал, так ничего не сказав и не объяснив. Я даже не знаю, когда он вернется!
— Блэк уехал по приказу Дамблдора, — редактор отпил глоток давно остывшего кофе. — Возможно, Альбус перестал ему доверять.
— Из-за какого-то дурацкого диктофона? — взвился Гарри.
— Не прыгайте на скамье, шеф. Не уверен, что вы позволите мне вынимать занозы по методу Лонгботтома из других частей вашего тела.
Директор хрипло хихикнул и покраснел.
— Не знаю, из-за чего. Это мое предположение, — продолжил мистер Снейп. — Быть может, поведение Блэка вписывается в некую легенду. Дамблдор любит эти игры. Но Альбус не настолько откровенен со мной, как кажется Блэку. Альбусу вообще не свойственна... то есть, не была свойственна откровенность.
— Что значит, «по приказу Дамблдора»? Этот старик кому-то что-то смел приказывать? — возмутился Гарри. — Тем более, он умер, так с какой стати Сириус должен скрываться неизвестно где только потому, что кому-то понадобился какой-то паршивый дневник, которого у него нет! — выкрикнул он и тут же прикусил язык, вспомнив просьбу крестного не говорить лишнего.
Глаза редактора едва заметно сощурились.
— Какой дневник? — мурлыкнул он.
— Не знаю, — растерялся Гарри, досадуя на свою несдержанность. — А вы знаете?
— Понятия не имею, о чем вы, — холодно сказал мистер Снейп, не сводя с него препарирующего взгляда. — Очевидно, вашего крестного отправили в ссылку за дело. Слишком много болтал, — желчно прибавил он.
— Да Сириус вообще мне ничего не рассказывал! — от бессильной злости Гарри стукнул кулаком по столу, рискуя обзавестись очередной занозой.
Редактор презрительно скривил губы.
— Значит, миссис Грейнджер рассказывал, которая вдруг начала проявлять к нему большой интерес.
Гарри тщетно пытался отыскать в потухших черных глазах хоть крупицу тепла.
— Она была его адвокатом?
— Да. Была адвокатом, а нынче незаметно стала держателем акций «Хога»... — едким голосом сказал Снейп. — А мистер Грейнджер, по чистой случайности — хозяин сети казино, в которых безбожно спускает свои кровные ваш драгоценный крестный. Все это можно бы было пережить, не суй миссис Грейнджер всюду нос и не докладывай команде Сами-Знаете-Кого обо всем, что у нас происходит. Дочь не многим лучше. И вы туда же, мистер Поттер, — устало прибавил он.