Шрифт:
— Ты что... М-м... Ты это серьезно?
— Более чем, — прошептал Зверь.
Сердце бешено заколотилось в груди Г. Дж. Шутка была забавная, но почему-то смутила неимоверно.
— Я с тобой расправлюсь, — нахально пообещал Гарри и быстро спрятал отчего-то задрожавшие руки в карманы куртки.
* * *
— Северус, а ты... Давно ты сюда приехал? Я никому не скажу, честное слово! Только не говори, что семь лет назад, это враки!
Гарри раскрыл ладонь и поймал несколько мелких снежинок. Те исчезли, едва коснувшись кожи. Впрочем, на асфальте они таяли так же быстро, упорно не желая привнести в урбанистический пейзаж хоть толику зимней романтики.
— Так что... Давно?..
— Лет тринадцать назад... или чуть больше, — не сразу отозвался редактор.
Г. Дж. поднял взгляд и обнаружил, что тот разглядывает его с какой-то задумчивой улыбкой.
— Ого... — Гарри провел ладонью по смоляным разбойничьим волосам, стряхивая снег. — А почему ты до сих пор резидент? За сколько лет гражданство дают?
— Лет за шесть, — пробормотал Северус, явно думая о чем-то своем. — На кой дьявол мне ваше гражданство?
— Что? В смысле, на кой дьявол?.. — удивленно переспросил Гарри, мельком подумав, что даже не знает, давно ли Шпееры осели в Англии и какой имеют статус.
Злодейский резидент расхохотался нехорошим смехом.
— Ты, как и все, считаешь британское подданство благословеньем божьим. Я... отказался.
— Отказался? — поразился Гарри. — Почему? Можно иметь два гражданства, разве нет?
— Хоть три. Я отказался принципиально, — кисло сказал редактор. — Мне вполне достаточно родного дерьма.
— Патриот, что ли? — любопытно разинул рот Г. Дж.
— Много вопросов, мой шеф.
— Это безобидные вопросы! — возмутился Гарри. — А австрийский немецкий отличается от немецкого немец... Тьфу, ну ты понял?..
— Еще как, — Северус скользнул хищным взглядом по его губам. — И кухня отличается. Шницель из приставучих мальчишек — фирменное блюдо. Не верьте, когда скажут «Венский», мистер Поттер.
— Опять Поттер? Окей! Если вы не гражданин, МИСТЕР СНЕЙП, какая вам к чертям собачьим разница, будет Риддл премьером или нет? — рассерженно взвился Г. Дж.
Редактор сгреб в охапку вертящегося под ногами щенка и вручил специалисту по иммиграционной политике.
— Не знаю, кто такой гражданин, — буркнул он. — Есть простое слово — человек.
* * *
— Долго ты крысу кормил, — Гарри отшвырнул «Путь Пилигрима» и вскочил. — Я уже собрался к тебе постучать.
— Знаете, почему я не женился, шеф? — редактор расселся в освободившемся кресле, подобрал книгу Муди и задумчиво повертел в руках. — Чтобы не отчитываться, сколько времени уходит на кормежку крыс... Интересные вы вещи читаете, мистер Поттер, — насмешливо прибавил он.
Г. Дж. Поттер-Хатих слегка смутился.
— Это Муди дал, — буркнул он. — Не такая уж и плохая вещь. Правда, я только начал... Знаешь, что вычитал, кстати? Оказывается, масонство не может и не должно принимать участие в кампаниях по запрету книг.
Злодейская бровь насмешливо взметнулась вверх.
— Наверное, добрый брат Муди невнимательно читал свою рекламную брошюру. Подчеркните фразу маркером и верните агитку назад.
— Агитку?.. По-твоему, Муди — масон? — с любопытством спросил Гарри.
Северус открыл рот, потом закрыл.
— Мой шеф, вы в самом деле такой наивный, или делаете вид? — прищурился он. — Мэрия — палец на руке ОВЛА. Если вы спросите меня, кто там НЕ масон, я даже затруднюсь с ответом.
— Я догадывался, — Гарри нахмурился, слегка обидевшись на «наивного». — Знаешь, Муди как-то выдал: «Однажды вы станете одним из нас». Если честно, я не видел в этом ничего плохого, но после книги Шпеера... Северус, ты уверен, что нас не слышат? — он вдруг нервно оглянулся.
— Уверен, — буркнул редактор. — Когда засомневаюсь, дам вам знать, шеф.
Большой Зверь вальяжно расположился в кресле, вытянув босые ноги. Он успел переодеться в рубашку и брюки, и демократично устроившемуся на полу Гарри ничего не оставалось, как исподтишка разглядывать ноги с изящными длинными пальцами и гнать от себя бредовые мысли: пальцы хотелось поцеловать и даже сунуть в рот.
Г. Дж. с трудом отогнал опасное наваждение.
— Шпеер не осуждает масонство, наоборот, но после его книг никуда вступать не хочется, даже в бойскауты, — он покосился на источник соблазна и вздохнул. — Сейчас... не знаю, что и думать.
На миг Г. Дж. представил себе, как проводит кончиком языка по подушечкам пальцев злодейской ноги.
В голове нехорошо помутилось.
— Бойскауты — это юные масоны, — ухмыльнулся Хозяин Ноги. — Полная проекция братства. В неприятности вы уже научились вступать, мой шеф. Дело за малым.
— Лучше масоны, чем группа шовинистов НД! — въедливо ввернул Гарри.
Северус зло рассмеялся.
— Верхушка НД — та же веселая братия каменщиков, — насмешливо сказал он. — Вступайте в ложу, шеф, чего там. Всегда найдется, где применить ваши способности. Только имейте в виду, дорогой мой мистер Поттер, в масонство есть только вход. Выхода уже не будет.