Шрифт:
справедливости. Вот послушай, что я придумал бы в таком случае. Как тебе покажется такая хитрость? Близко
от Паталипутры лежит царство Парватешвара. Я бы послал сатрапу письмо от имени Ракшаса с предложением
напасть на столицу Магадхи и с обещанием, что ему изнутри будет оказана помощь. Парватешвар легко
поддался бы обману, потому что он давно мечтает овладеть Паталипутрой, а для того, чтобы укрепить в нем
веру, можно было бы написать в объяснение, будто бы Ракшас не хочет больше служить Дханананду, так как
оскорблен его привязанностью к Мурадеви — женщине, которую Ракшас считает низкой шудрянкой. Призвав
на Паталипутру войска Парватешвара, нужно было бы разгласить по всему городу, что предатель — Ракшас, и
тогда первый министр оказался бы в одиночестве, презираемый всем народом. А там осталось бы руками
чужеземцев погубить Нандов, и сын Мурадеви стал бы единственным отпрыском царской семьи и законным
наследником трона. Тогда ты под его знаменем пошел бы со своим войском на Парватешвара и завоевал бы
юному радже славу и великое царство. Как покажется тебе такая игра? Не хуже шахмат, не так ли?
— Да, — восхищенно согласился Бхагураян, — блестящая выдумка. Очень хитро задумано. Можно
подумать, что вами движет не любовь к игре, а необходимость немедленно действовать.
— О военачальник, — рассмеялся брахман, — игра необходима для упражнения ума. Я постоянно строю
в уме разные хитросплетения положений, характеров, поступков. Сейчас ты так горячо высказал свою печаль об
убитом сыне Мурадеви, что я представил себе, как бы ты мог поступить, окажись он жив. Вот и придумал. Рад,
что мое решение задачи не показалось тебе бессмысленным.
Долго еще сидели, беседуя, брахман и Багураян. Когда они наконец расстались и военачальник
отправился во дворец, по дороге ему показалось, что кто то следит за ним. “Может быть, соглядатай Ракшаса”,
— сразу подумал он, и от этой мысли ему сделалось не по себе. Но он тут же успокоил себя: “Ничего не
поделаешь, политика”. Он пришел домой, совершил вечерние обряды и едва притронулся к еде, как за ним
прислали от первого министра. Выслушав посланца, Бхагураян вспыхнул, но сдержал себя и, не кончив
трапезы, пошел к Ракшасу. Первый министр встретил его прямым вопросом:
— Кто тот брахман, с которым вы так подолгу ведете беседы?
Услышав вопрос, Бхагураян помрачнел и сурово нахмурился.
Гла в а XVI
ПОЛКОВОДЕЦ БХАГУРАЯН
Гнев охватил Бхагураяна, когда он услышал вопрос первого министра. Он очень уважал Ракшаса, ибо
знал, что нет другого министра, столь преданного своему государю. И понимал, что именно потому тот так
подозрителен и ревностно блюдет интересы раджи. И все же он был взбешен, узнав, что первый министр ведет
слежку даже за ним — главным полководцем государства. Он с трудом скрывал жгучую обиду и негодование,
но ответил как мог сдержанно:
— И только ради этого вопроса вы велели мне явиться без промедления?
Ракшас хорошо понимал, что творится с военачальником, но сделал вид, что ничего не замечает, и
ответил спокойно:
— У меня были подозрения насчет этого брахмана, поэтому я стал следить за ним, и подозрения мои еще
более укрепились. Но вы понимаете: обо всем, что его касается, я слышу только от соглядатаев. Потому, узнав,
что вы беседовали с брахманом, я решил расспросить вас о нем, но как-то все забывал об этом. А сегодня
вспомнил и, пока не забыл, послал за вами. Вот и все. Ничего другого не кроется за моим вопросом.
В продолжение своей речи министр внимательно следил за выражением лица Бхагураяна. Объяснения
Ракшаса не ввели в заблуждение военачальника, он прекрасно знал, что совсем не вдруг вспомнил о нем
Ракшас, а вызвал по доносу шпиона. Но он поддержал игру и, совладав со своими чувствами, ответил с
завидным спокойствием:
— Я ничего не знаю об этом брахмане. Однажды он сам пришел ко мне, рассказал, что он родом из
дальних мест, что лишь на время поселился на берегах Ганги и находит удовольствие в беседах с мужами,
искушенными в военном искусстве. Разговаривая с ним, я убедился в его большой учености и захотел