Шрифт:
ОТ АВТОРА: Аберфорт и Сириус используют сленг агентуры.
«Контора» — здесь, отделение МИ-5. «Багаж» — передаваемая информация. «Сгореть» — попасть под арест. «Поделиться новостями» — сдать кого-л. «Несознанка» — ложь на допросе. «Свисток» — информатор.
* * *
38. Мотель
— Пристегнись, шеф!
— Эй, куда мы?..
Гарри не договорил — редакторский «болид» сорвался с места, впечатав обоих пассажиров в сиденья.
— Не знаю, — буркнул Северус. — Подальше отсюда.
Пальцы до побелевших костяшек сжали рулевое колесо.
Г. Дж. покосился на хмурый профиль водителя, стиснутые губы (точь-в-точь как у индейца с горы), насупленные брови и упрямый подбородок, поймал взгляд чуть прищуренных глаз, то и дело соскальзывающий на зеркало заднего обзора, и нервно завертелся на сиденье, пытаясь понять, не преследует ли их кто-то, как в плохом кино.
— Мы можем говорить? — Гарри включил свой антижучок и пристроил на торпедо.
— Нет, — редактор бросил взгляд на красный глаз маленького прибора. — Выбрось эту чепуху. Я же сказал, игра вышла на новый уровень, — он опять мазнул взглядом по зеркалу.
— Сзади все чисто, — авторитетным голосом бывалого контрразведчика сообщил Гарри.
К его негодованию, Северус вдруг согнулся от хохота, едва не клюнув носом в кнопку звукового сигнала.
— Schaаtzzz!.. — простонал он, трясясь от смеха.
— Что ты смеешься? — обиделся Г. Дж. — Я что-то не так сказал? За нами какая-то грымза на Астон Мартине.
— Грымза, говоришь... — пробормотал Северус. — А я их дамами называю, дурак старомодный... Твоя «грымза» молода и красива. Давай по Фаррингдон, там видно будет.
— Откуда ты знаешь, что она молода и кра... Что значит, «видно будет»? Куда мы едем?
Вместо ответа Северус выключил подавитель сигнала и ткнул пальцем в кнопку радио, осчастливив себя и пассажира тирольскими напевами.
— Месть за Раммштайна? — кисло спросил Гарри.
— Зуб за зуб, — кивнул редактор.
Гарри издал языком самый мерзкий «тирольский» звук вроде «блурблямбалабам-йохи!» и раздраженно уставился в зеркало заднего вида. Астон Мартин отстал, уступив место черному кэбу такси.
«Щатц, параноик, — Гарри покосился на водительский орлиный нос. — Все хорошо в меру!»
На подступах к очередному перекрестку Северус резко перестроился в правый ряд. Едва Г. Дж. набрал воздуха в грудь, чтобы высказаться на тему безобразного вождения, как Астон Мартин ловко вильнул вслед за ними, не моргнув поворотом. Контрразведчик Поттер удивленно приоткрыл рот и заерзал в кресле, пытаясь разглядеть даму за рулем. Рассмотреть не удавалось — дистанция между ними увеличилась, вдобавок, мешали блики, скользящие по лобовому стеклу автомобиля-преследователя.
— Тетка в очках, — неуверенно сообщил Гарри.
— Грымза в моем понимании — немолодая женщина со скверным характером. Тетка — помоложе грымзы, но тоже не сахар, — пробормотал редактор, высматривая что-то впереди. — Как насчет более ранней стадии?
Гарри уже изготовился дать какое-то остроумное определение женщинам, девушкам и юным девам, но не успел. Внезапно Северус крутанул руль, «болид» взвизгнул тормозными колодками и, нагло подрезав встречных автомобилистов, резко свернул вправо и полетел дальше, набирая скорость.
— Йо-ла-ла-тури-ра-рури-иру о-йолаи-у! — огласило салон «тирольское» злорадство в исполнении Северуса Снейпа, с баритона на фальцет и обратно. — Не привыкли к левостороннему движению, мисс Пэй Мэйхуэй? Безобразие какое, почему там не было радара? Куда смотрит дорожная полиция? — редактор издевательски заломил бровь.
Гарри на мгновение потерял дар речи, проводив взглядом Астон Мартин, пронесшийся по прямой, — повторить маневр хитрого тирольца дама не успела.
— Мэйхуэй? — пробормотал Г. Дж., уже не в силах чему-то удивляться. — Какого черта?
— Спроси своего идиота-крестного, — сердито сказал Северус. — Беременную женщину отправил по трассе гонять!.. Приехали, мой шеф. Дальше пару кварталов пешком.
Гарри вылез из «болида» и огляделся. «Ресторан», — светилась тонкая вязь неона на стене неказистого кирпичного строения.
— Пусть думают, мы заскочили перекусить, — редактор быстро осмотрелся по сторонам и, не обнаружив соглядатаев, увлек агента Поттера в темный переулок.
______________________________________________________________________________________