Шрифт:
— Тренер помешан на всем веселом, — бормочет Линк.
— Ну, это отстой, — ноет Броуди. — Я бы отдал все, чтобы покурить блант и отправиться в «Макдоналдс».
— Я тоже, — соглашается Линк. — Так что, если мы притворимся, что только что покурили, и все равно поедем в «Мак»?
— Да… видимо, — Броуди надувается. — Ты с нами, Кэм?
Я натягиваю рубашку.
— Нет, вы двое идите. Устройте себе романтическое свидание. Может быть, купите молочный коктейль и поделитесь чертовым трубочкой, — я смеюсь. — Я собираюсь спать.
Переглянувшись, они оба начинают смеяться.
— Да, как бы не так. Ты, может быть, и отправишься в постель, но спать не будешь. И уж точно не один, — покачав головой, говорит Линк.
— С чего бы это? — я надеваю кроссовки.
— Мы только что победили. Ты же любишь найти себе дамочку, чтобы отпраздновать победу, — Броуди подмигивает. — Ничего зазорного в этом нет, брат.
— Ладно, — бормочу я, хватая сумку.
Я вижу, как тренер в кабинете дает интервью, но когда его взгляд падает на меня, проходящего мимо, готов поклясться, что он почти улыбнулся. Помахав рукой, я отправляюсь в коридор.
Достаю телефон, проверяю уведомления, читаю поздравления от родителей и Милы. Они хотели прийти сегодня, но не смогли. Значит, смотрели игру онлайн.
— На этой фотографии деда выглядит ворчливым, мамочка, — говорит тихий голосок, и когда я направляюсь к нему, чтобы увидеть, откуда тот доносится, вижу, что Эддисон держит Айлу, а они стоят перед командной фотографией. — Посмотри на всех этих красивых мужчин, — от ее голоска мне с трудом удается сдержать смех.
Она вылитая своя мама. С теми же душераздирающими глазами обязательно вскружит головы многим мужчинам.
— Еще раз, детка, это просто его лицо. Деда обожает свою работу, — отвечает Эддисон и зевает. — Надеюсь, деда скоро поспешит. Нам уже давно пора спать, подружка.
— Мамочка, мамочка, ты взрослая. Тебе зачем ложиться спать?
— Потому что без сна я такая же, как и без кофе, — она касается своим носом носа дочери. — Пошли, детка, и посмотрим, сможем ли мы найти деду.
Интересно, какая она без кофе. Черт возьми, даже интересно, как она выглядит по утрам. Ее волосы вряд ли могут быть еще более дикими, чем сейчас.
С чего бы задаваться вопросом, как бы она выглядела утром?
Прежде чем успеваю остановиться, я лезу в спортивную сумку, нащупывая плюшевого волка, которого университетский магазин раздал всем хоккеистам.
Понятия не имею, почему они подумали, что нам захочется чертова чучела талисмана Брукса, но теперь я вроде бы даже рад, что они это сделали.
— Похоже, ты пропустила мое лицо, когда говорила о красивых мужчинах, а? — усмехаюсь я, подходя к ним. — Иначе это, черт возьми, лучший комплимент, который я получал за всю неделю, — посмотрев на Эддисон, киваю. — Так просто любуешься прекрасной улыбкой своего деды? — я гляжу на фотографию и сдерживаю смех. — Тут уж точно изображен человек, который любит свою работу.
У Эддисон расширяются глаза. Словно пытается послать мне безмолвное сообщение, спрашивающее, что, черт возьми, я делаю.
— Мамочка, этот парень твой друг?
— Один из хоккеистов деды, — медленно ставит она дочь перед собой, снова возвращая взгляд на меня. — Один из тех, чью игру ты смотрела сегодня.
Айла задумчиво смотрит и кивает.
— Ладно, мамочка. Но он твой друг?
Когда выражение лица Эддисон кажется напряженным, я приседаю перед Айлой.
— Да, я один из друзей твоей мамочки. Тебе нравятся волки, Айла?
Сведя бровки вместе, она вздыхает.
— Университет, где папа тренировал раньше, называлась «Дикие коты». Мне дикие коты нравятся больше, чем волки.
— Почему так? Тебе больше собаки нравятся, чем кошки?
— Нет, у меня а-а-аллергия на кошек, — вздыхает она. — Поэтому я не их фанатка.
— Ну, тогда это хорошая новость. Потому что дикий кот — это всего лишь большая кошка. Так что у тебя в любом случае была бы на него аллергия. А волк — это глава семейства псовых. В принципе, большой щенок с острыми зубами, — я пожимаю плечами, достаю из-за спины плюшевого волка и отдаю ей. — Ты, наверное, не сможешь заботиться об этом парне, да? Кто-то подарил его, а у меня, как раз, нет времени.
Я жду, что она улыбнется. Подпрыгнет и завизжит.
Но вместо этого смотрит на меня серьезно, как сам дьявол.
— Я тоже очень занята, знаешь ли.
Я пытаюсь сохранить лицо, но когда слышу смех Эддисон, становится трудно.
— О, уверен в этом. Но ты бы действительно сделала мне одолжение. Я был бы правда, правда очень признателен.
Она сужает глаза, задумываясь, и наконец, улыбается самой маленькой улыбкой.
— Ладно. Я буду его хозяйкой, — она смотрит на игрушку. — Как его назвать?