Вход/Регистрация
Робинзонки
вернуться

Андерсенн Кейт

Шрифт:

— " -

— Как самочувствие?.. — разгрузив выжившее имущество, Кук привалился на песок рядом с раненым Бэнксом.

Из повязки выглядывали оба глаза и края ушей. Глаза из-под опухших век светились ярче обычного. И Джерри боялся, что догадывался о причине, и это волновало его даже, пожалуй, больше, чем крушение гидроплана, вероятность саботажа там, на материке, и необходимость потрошить выловленную рыбу. Все ж бизнес — он без сердца, а человек — очень даже. Про рыбу вообще не говорим.

— Ты знаешь... — мечтательно протянул Том, — я даже не сильно расстроен теоретическим покушением. — Бэнкс беспечно махнул рукой. — Она пошла собирать календулу, можешь себе представить?.. Несмотря на то, что все еще хромает и...

Он мог себе представить. К сожалению, Джерри Кук много раз видел такое, что и представлять лучше не стоит. В отличие от мечтателя Бэнкса он — видел, и ничего не мог с этим поделать.

— Календулу? — уронил он задумчиво, заглядываясь, как рыжая Айли, смешно высунув язык, пытается развести огонь.

— Ну, для мази же, — пояснил Том. — Джейн говорит, календула хороша от ран и ожогов. А она ведь медсестра... Впрочем, вижу, ты тоже времени зря не теряешь, а?

И он лукаво двинул отвлекшегося друга в плечо. Руки Бэнкса пострадали меньше лица, что оказалось довольно удобно. Хотя все равно двигаться оказалось болезненно.

— Ты о чем? — не понял Кук.

— Да ладно, — попытался иронично пошевелить бровями забинтованный Том, но быстро отказался и от этой затеи: больно оно — с ожогами мимикой баловаться. — Не делай вид, что Айли тебя не зацепила.

— Ах, вот ты о чем, — кивнул Кук. — Конечно, зацепила. Но, нет, Том... я беспокоюсь о другом.

— Думаешь, Фрикуортс стоит за этими потенциально бракованными баллонами? Теперь они на дне, и ничем не проверить... Да, хотел бы я знать...

— Да не о том я, — махнул рукой Джерри с досадой. — Вот, мы выудили радионабор и ящичек с инструментами, я тут же в лодке раскрутил все и сложил просушиться — может, тебе удастся установить связь, а нет — так в воскресенье узнаем с «Лигурии». В конце концов, мы уже не раз тонули и выплывали, получится и теперь. Том, я о твоем романе. Ты... все так серьезно?

— А ты как думаешь? — уточнил Том.

В излишнем флирте он замечен не был. Как и все искатели родственных душ — только навечно, только по-настоящему, только всей душой.

— Вчера вечером я случайно услышал ее разговор с этой медсестрой. Прости, друг, но... Даниэлла рассчитывает на твои миллионы, она сама так сказала. И собирается заставить тебя признаться ей в любви побыстрее. Все же чутье не обмануло меня с самого начала.

Том сник с лица даже под повязкой. Ему уже приходилось попадаться в подобную ловушку, и это всегда было больнее вот этих ожогов.

— Ты... уверен? Она же провела всю ночь, заботясь...

— Слышал вот этими самыми ушами. Мне жаль, Томми. Видимо, это было в рамках трюка.

Том сглотнул и отвернулся. Кук рисовал на песке пальцем.

— А как же твоя пассия? — глухо уточнил Бэнкс.

— А что моя пассия?

— Тоже с тобой из-за денег?

Кук усмехнулся.

— Да она, скорее, против меня, чем со мной. В отличие от твоей ситуации здесь решил я, Том. Она и не в курсе.

— Прямо так, ого?

— Ну, не аж «так», но — да, я отправляюсь в это приключение.

— А что насчет нее?..

— Поживем — увидим. Идти в неведомое — в том и соль приключений, ты же знаешь, Томми. Как и будущее, как бизнес. Как что угодно. Мне жаль, что в твоем вышло так... как вышло.

— Завидую я тебе, Джерри. Ты умеешь вычленить главное и потому тебе несправедливо везет... А я... Вот что теперь мне с ней делать?..

Джерри Кук пожал плечами.

— Я хотел подождать до воскресенья, пока мы не распрощаемся. Но... смотреть, как ты погрязаешь все глубже... прости, Том. Я посчитал, что лучше сразу сказать.

Том Бэнкс вздохнул и вперил взгляд в горизонт.

— Почему они всегда вот так?.. Словно деньги — важнее человека.

— Мы привычны с тобой к тому с юношества, не так ли.

— На том и стоим, — грустно кивнул Том. — Нам-то друг от друга ничего не нужно. В отличие... от них.

И он оглянулся на Айли. Та раздувала костер, нырнув в хворост своими рыжими волосами и шумно набирая воздух для каждого нового вздоха.

— Прости, дружище, я не смогу отказаться от этого приключения ради твоих чувств, — положил ладонь на плечо Бэнксу Кук. — И дальше буду... ну, ты понял.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: