Шрифт:
В тёплом и просторном магазине, который хорошо мне запомнился знакомством с Питером, было уютно и тихо. Многочисленные товары лежали на своих полках, а зеркало, как и раньше, давало прекрасный обзор на тех, кто стоял возле кассы. И вообще, мне уже давно казалось, что в и самом Стоунбридже мало что менялось с течением времени. Все важные изменения касались исключительно его обитателей, но никак не зданий и заведений.
За прилавком скучал Джерри, видеть которого мне хотелось и не хотелось одновременно. Неожиданно вспомнились слова Софи о друге, который пытался мне помочь, но боялся. Вполне вероятно, им мог быть Джерри, поэтому я сменила гнев на милость и даже улыбнулась, подходя к кассе. Он устроил мне безобразную сцену в школе, но винить его в излишней эмоциональности было бы глупо. Он просто не хотел неприятностей для обычных людей, хоть и выбрал странный способ помешать вампирам.
— Привет, Джер.
— Ты даже не орёшь на меня? Прогресс, — послужило мне ответом.
Внутри меня проснулась обида, смешанная со злостью. Пришлось закрыть глаза и сосчитать до пяти. Помогло.
— Ты просто не даёшь мне повода. Пока не даёшь, как я понимаю.
— Ладно, я извиняюсь за своё поведение. Мне не стоило орать на тебя в школе и срываться. Но, вообще-то, ты должна меня понимать!
— Я понимаю, так что не сержусь. Почти.
Моя улыбка получилась не очень естественной, зато вполне добродушной. Успокаивать свои нервы за счёт скандалов с друзьями-людьми я не собиралась, хотя Джерри получил бы нагоняй заслуженно.
— Правда? Ты серьёзно не собираешься пристрелить меня от злости и спрятать моё бездыханное тело где-нибудь под корягой? — громко и многословно обрадовался Джерри.
— Давай ты напишешь это на плакате и вывесишь снаружи? — спросила я, скрестив руки на груди. Я знала, что при этом мой жилет поднялся вверх, и стал виден охотничий нож, который был заткнут за пояс.
— Я вообще-то без шуток хотел уточнить.
— А я без шуток тебе ответила. Может у меня и поехала крыша от службы в Гильдии, но я всё ещё в своём уме и не собираюсь тебя убивать. По крайней мере, если ты будешь вести себя мило.
Джерри расплылся в широкой улыбке и посмотрел на меня огромными жалобными глазами. Если поначалу я собралась быть непоколебимой и сердитой, то вскоре не выдержала и засмеялась. Всё-таки щенячий взгляд надо было признать оружием массового поражения: прошибал мгновенно и бил по цели без промаха.
— Джерри, хватит подлизываться! Помоги лучше собрать продукты в одну кучу и дотащить их до машины.
— Прямо в кучу? Говорят, конец света ещё не скоро, а до праздников 3 недели, — многозначительно произнёс Джерри и на всякий случай пригнулся, словно я могла в него чем-нибудь бросить. Справедливое опасение, если бы не камера видеонаблюдения, которая висела над кассой и снимала всё крупным планом.
— Я серьёзно, — сказала я почти нормальным тоном. При этом мне безумно хотелось расхохотаться и забыть о показной обиде на веки вечные.
Джерри относился к тому счастливому типу людей, на которых сердились от силы день, да и то вскоре всё прощали и забывали. Я не была Снежной Королевой и сердце имела обычное, а не ледяное, поэтому не могла долго дуться на приятеля.
— А разве я не сама серьёзность? — привёл убийственный аргумент Джерри.
Стоило отметить, что сказано это было с широченной улыбкой, бровями «домиком» и хитрыми кошачьими глазами. В общем, дикое зрелище. Я порадовалась, что в магазине больше никого не было, иначе пришлось бы отговаривать несчастных людей от идеи вызвать медиков. И сделать это самой.
— Ну, конечно же! Как я могла в тебе сомневаться?
— Вот именно. Я тебе ещё покажу, что со мной полезно иметь дело.
— Хорошо. Буду ждать. К пенсии успеешь? — фыркнула я с сарказмом, наслаждаясь общением с обычным человеком, а не с «тайным агентом» Гильдии или потрёпанным жизнью вампиром.
Похоже, я начала понимать Кристал, переехавшую из США в Европу сразу же после отставки прошлого главы Гильдии. Она, видимо, тоже чертовски устала от суматошной работы охотника и поспешила при первой же возможности выбраться из этого болота, где теперь увязла я.
Джерри с достоинством повернулся ко мне спиной, игнорируя последний колкий вопрос. Я сначала подумала, что он обиделся, но потом в меня полетел журнал с телевизионной программой на следующую неделю, а следом за ним мне пришлось вспоминать «баскетбольное» прошлое (сильно баскетбольное) и ловить бросаемые в меня вещи.
Всё же иметь умных друзей иногда было очень полезно! Они сразу понимали, что именно мне было нужно. Вот и Джерри, лениво пройдясь вдоль полок, накидал мне и продуктов, и бытовой химии, и разных домашних мелочей целую гору. А язык-то у меня без костей! И почему я не могла ходить по магазинам за покупками мелких масштабов? Обязательно нагребалась по полной так, что после этого относила приобретения частями. Я, конечно, была далеко не лошадью, но в тот момент мне очень хотелось ей стать.
— Я надеюсь, ты на машине? — хохотнул Джерри, оглядывая заваленный прилавок. Я с облегчением перевела дух и кивнула. — Слава богу! Иначе тебе пришлось бы платить мне за услуги вьючного животного…
— Ага. Маленького такого, жутко наглого и вездесущего вьючного животного. Пару центов, наверное, и заплатила бы, — произнесла я в ответ на очередную издёвку друга.
— Я, пожалуй, промолчу, иначе некоторые личности, которые нам совсем не товарищи, рискуют получить новое прозвище, — засмеялся Джерри. — С тебя 583 доллара за покупки и ещё 200 за моральный ущерб продавцу.