Шрифт:
потеряв ощущение пространства и времени.
— Ю, — на сбившемся выдохе протянул Берн и руки его задрожали.
Краем сознания Юэн ощутил, как Берн заполняет его, чем-то таким же горячим и
вязким, каким было медленно расползающееся пятно на его собственном
животе.
Юэну показалось, что он расплавился. Нет, они с Берни расплавились вместе и
начали просачиваться сквозь диван.
Берн рухнул на колени. На этот раз совсем без сил. И прислонившись
полыхающей щекой Юэну к одному бедру, рукой погладил другое. Юэн опустил
ладонь ему на голову и принялся перебирать волосы, касаясь влажного лба. Он
посмотрел на одинокий гончарный круг. Хотел подняться, но сил не хватило, и в
итоге они с Берни завалились прямо на пол.
— Если честно, я вообще не понял, как слепить чашку, — засмеялся Юэн.
Мышцы так расслабились, что вставать не хотелось.
Бернард провёл по его взмокшей от пота груди пальцами.
— Сделаю я тебе чашку. Как и обещал, — он склонился над Юэном и чмокнул
его в губы. — И выпьем в наших новых чашках самый вкусный чай из моей
коллекции.
— В таком случае, — улыбаясь, пробормотал Юэн и пригладил Бернарду
волосы, — придержу гончарный круг ещё на пару дней.
13. Рождественская зарисовка (После «Соль и призраки») Поглядывая в окно на вьющихся снежных мошек, Юэн гадал, успеют ли они с
Берном доехать до Сент-Брина до начала сильного снегопада?
Сегодня был сочельник, и Морин пригласила их в гости отметить праздник всей
семьёй. Джи тоже очень ждала их приезда, обещала угостить имбирными
пряниками, которые научилась готовить, и надарить гору подарков. Однако у
Бернарда возникло много важных дел в студии, а у Юэна, как обычно, в клубе
что-то сломалось. Они были бы рады приехать раньше без суматохи, но не
получилось. Пришлось выезжать в самый последний день, хотели успеть до
вечера, так как на них надвигалась огромная снежная туча, по телевизору и
радио обещали сильную метель и много осадков. Самое шикарное время сидеть
дома, укутавшись в тёплый плед, и попивать глинтвейн или горячий шоколад с
зефирками. Однако надо было сперва преодолеть долгий путь.
Пока что ничто не предвещало мощнейшей за последние пару лет метели. Всё
вокруг было припорошено тонким слоем снега, на дорогах наблюдался гололёд, и Бернард ехал с максимальной осторожностью. Однотипный пейзаж навевал
сонливость, не спасало даже работающее радио. Юэн хоть и пытался всю дорогу
быть активным, чтобы время в пути пролетело быстрее, но в какой-то момент
тоже сдулся.
Бернард вдруг начал притормаживать и съезжать на обочину.
— Что такое? — встрепенулся Юэн. Он так пригрелся, что почти уснул прямо со
стаканчиком кофе в руке. — Что-то с машиной?
— Нет, с машиной всё нормально, — ответил Бернард и, отстегнув ремень
безопасности, потянулся на заднее сиденье за своим рюкзаком.
Юэн отхлебнул глоток кофе, смотря за тем, как Берн что-то ищет.
— Какие-то документы забыл? — нахмурился он. Их отъезд вышел немного
сумбурным, но вроде бы они взяли всё необходимое.
— Нет, всё на месте.
— Неужели мы забыли подарок для Джи? — гадал Юэн.
Бернард усмехнулся.
— Точно нет. Он занимает целый багажник.
Юэн оглянулся, как бы чтобы удостовериться. Сразу было заметно, что
представлял собой этот подарок, несмотря на то, что он был обёрнут в несколько
слоёв подарочной бумаги, — велосипед. Джи очень хотела новый велосипед и её
даже не смутило, что зимой в такую-то снежную погоду она не сможет на нём
покататься.
— У нас есть немного времени, — сказал Бернард, доставая из рюкзака какие-то
листы бумаги.
Там был текст и картинки, и у Юэна возникло чувство дежавю.
— Немного времени для чего? — спросил он, допивая остатки кофе.
— Не хочешь прогуляться? — загадочно посмотрел на него Берн.
— Предлагаешь мне пойти пешком, а сам поедешь в тёплой машине?
— Когда это я был таким жестоким? — с наигранным недовольством буркнул
Бернард. — Нет, мы вместе прогуляемся по окрестностям.
— Мне кажется, ты слишком серьёзно воспринял совет о ежедневных пеших